だから僕は音楽を辞めた

歌词
想过之后依然搞不懂
考えたってわからないし
在蔚蓝的天空下等待着你
青空の下、君を待った
吹着风的正午 午后的思绪逐渐飘离
風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像
呐,今后该如何是好呢
ねぇ、これからどうなるんだろうね
向前迈进的方法没有学过啊
進め方教わらないんだよ
看着你的双眼 什麽也没说的就走了
君の目を見た 何も言えず僕は歩いた
想过之后依然搞不懂
青春什麽的无聊透顶
考えたってわからないし
理当放弃了的钢琴 却改不掉弹奏桌面的习惯
青春なんてつまらないし
呐,将来要做什麽好呢
辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が抜けない
要是不做音乐就好了
ねぇ、将来何してるだろうね
不要感到遗憾喔
音楽はしてないといいね
就算心中相连
困らないでよ
依然消失了 毕竟早已来不及了
心の中に一つ線を引いても
喂,别再回想了
どうしても消えなかった 今更なんだから
这样错了 根本不懂嘛
なぁ、もう思い出すな
根本不懂嘛 你们这些人
間違ってるんだよ
真相啊 爱啊 世界啊 痛苦啊 人生啊 怎麽样都好啦
わかってないよ、あんたら人間も
想知道是否正确只是防卫本能啊
本当も愛も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ
思考过之后都是你的错啊
正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ
想过之后依然搞不懂真的是不想变老啊
考えたんだ あんたのせいだ
只是想着什麽时候会死掉心中就空了一块
将来我会做什麽呢
考えたってわからないが、本当に年老いたくないんだ
成为大人之后就会知道了吧
いつか死んだらって思うだけで胸が空っぽになるんだ
什麽也没做啊
将来何してるだろうって
那些脸上洋溢着幸福的人们 该如何停止厌恶他们呢
大人になったらわかったよ
空虚的脑中充满怪物般的劣等感
何もしてないさ
没有错啊
幸せな顔した人が憎いのはどう割り切ったらいいんだ
各式各样的人们
満たされない頭の奥の化け物みたいな劣等感
没有来由的爱人、帮助人、与温柔 真是噁心啊
間違ってないよ
情歌之类感到痛心只是防卫本能啊
なぁ、何だかんだあんたら人間だ
怎样都好都是你的错
愛も救いも優しさも根拠がないなんて気味が悪いよ
想过之后依然搞不懂
ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ
光是活着就很痛苦了
どうでもいいか あんたのせいだ
音乐什麽的什麽都得不到
歌词随意写写就好
考えたってわからないし
已经无所谓了啦
生きてるだけでも苦しいし
没有错吧
音楽とか儲からないし
应该没有错吧
歌詞とか適当でもいいよ
这样应该没错吧 全都错了啊 早就知道了啊
どうでもいいんだ
你们这些人
間違ってないだろ
真相啊 爱啊 世界啊 温柔啊 人生啊 怎样都好啦
間違ってないよな
正确的答桉说不出口只是防卫本能啊
不管了啦 反正都是你害的
間違ってるんだよ わかってるんだ
我也曾经是有信念的
あんたら人間も
但现在早已不重要了
本当も愛も救いも優しさも人生もどうでもいいんだ
花了多少次来描写你
正しい答えが言えないのだって防衛本能だ
热卖这种事从来都没在意过
どうでもいいや あんたのせいだ
真的啦 是真的啦 以前开始就是这样了
所以我放弃了音乐
僕だって信念があった
今じゃ塵みたいな想いだ
何度でも君を書いた
売れることこそがどうでもよかったんだ
本当だ 本当なんだ 昔はそうだった
だから僕は音楽を辞めた
专辑信息
1.だから僕は音楽を辞めた