歌词
力は尽きてぼやけた視界で
拼尽全部的力气 用模糊的视线
あなたを探す
默默地到处去寻觅
探り当てた貴方の
抚摸着已经找到了
濡れた頬に触れて
脸上却湿漉漉的那个你
気付いてしまった
我已经感觉到
わかってしまった
也早就已经知道
もう身を寄せ合うことも
现在就连普通的互相帮忙
出来ないんだね
都已经帮不了
貴方にとって
对你来说
私にとっての
对我来说
幸せのかたちは
虽然并不是太清楚
よくわからないけど
幸福的形式
このまま貴方を壊したくはない
但是并不想再这样地毁坏你的形象
ねぇお願い
拜托你
もうあの時間に私を捨てて
赶快舍弃那时的我
貴方の中の私が
趁我在你心中
まだ綺麗なうちに
还很美好的时候
さよならしよう
来告别吧?
それがいいよ
这样很好
覚えてなくていいよ
记不住也可以
大丈夫もう会えなくなっても
没关系的 就算变得无法再见面
ずっと隣にいるよ
我也一直在你身边
「貴方の願う幸せ」って
那时你说的话语
だって貴方のもので
【你所追求的幸福】那只是你的东西
私がいなくたって
我不在就无法实现
叶わなきゃ嘘でしょ
是骗人的对吧
「二人の願った幸せ」は
「两个人所求的幸福」
もう実を結ぶことなんて
这个理想最后的结果
出来ないんだよ
已经不可能再会有
これ以上泣くのはやめて
不要再哭泣了
幸せな記憶を涙で染めないで
我们幸福的回忆可并不是要用眼泪来表示的
このまま貴方が壊れてしまったら
就这样下去你会崩坏的
ねぇお願いここから
拜托你
早く立ち去ってよ
赶快从这里抹除掉你所有的痕迹
貴方の中の私が
趁着我现在在你的内心中
まだ綺麗なうちに
还是非常美好的美丽
さよならしよう
请来把我遗弃
それがいいよ
让我成为过去
覚えてなくていいよ
记不住也可以
大丈夫もう会えなくなっても
没关系的 就算变得无法再见面
ずっと隣に
一直在身边....
本当はそばにいたいけど
虽然好想在你身旁
まだ綺麗なうちに
趁还很美好的时候
さよならしよう
请来把我遗弃
それでいいよ
让我成为过去
忘れてしまって良いよ
就算是忘却了其实也
大丈夫もう会えなくなっても
没关系 就算再也不能在一起
ずっと愛しているよ
我也一直爱著你
专辑信息