歌词
202号室さようなら
202号房间,永别了。
この部屋の春の匂いも
里面的春天气息
思い出になるでしょう
也已化成回忆了吧
二つ並んだ歯ブラシ
并肩而立的牙刷
私には大きすぎるTシャツ
对我而言过大的T恤
シェーピングフォームも
还有这剃须泡沫
使えないから
反正都不能用了
燃えるゴミに出そう
就扔到可燃垃圾里吧
酸甜苦辣
甘い苦い辛い酸っぱい
五味杂陈
色んな気持ち味わって
比起以前更胖了
昔より少し丸くなったよ
渐渐变得喜欢的
だんだん好きになって
却慢慢变得没用的
どんどん駄目になった
你给的旧毛毯
君のお下がりの毛布が
都怪这过于暖和的天气
暖か過ぎたせい
晴朗的每一天
青い日々が
不知还会
いつまででも
持续到何时
幼稚无比的我们
続くなんて思っていた
在这倾盆大雨
幼すぎる私たちに
眩惑迷离
降る土砂降り
陶醉其中
酷い目眩
无忧无虑地欢闹
拙劣的演员一般
足首までの深さ
总是假装着可爱
安心してはしゃいでいた
将要归于泡影般
分かりやすいしぐさで
用尽全部的热量
いつもカワイイふりをしていた
看见了你
只是不要如此轻易地
泡になって消えようと
揭穿我
ありったけの熱量で
不知到了何时
君を見たこと
我毫不退让的态度
そんなのに限って簡単には
沦为了厌倦
两人随意的琐事逐渐远去
バレないんだもんな
再也找不回那份甜蜜
いつまでたっても
从今以后等待的某人
譲れなかった自分のものさし
再也看不到你的影子
退屈になっちゃって
然而回忆起的还是同一天
二人して投げたさじ遠く遠く
将来的某地
もうあの甘いのも掬えない
又会梦见谁呢
向こうで待つ新しい背景に
我们
君を重ねることもない
就如同被水沾湿的蜡烛
なのに思い出すのは同じ日
连句再见也没能说一声
明日はどこで
太没意思了
誰の夢を見ているだろう
这种事情
私たちは
假若在何处能相知
水に濡れたロウソクみたい
便为你唱首送别之歌
さようならすら言えないまま
事到如今已无法遮掩
在这不可思议的大自然影响下
あっけないんだね
被这暖阳所欺骗
こんなことって
小纸箱里要塞进什么呢
どっかで分かっていたなら
再也不回到这地方了
不回来了
歌ってあげるさよなら
从恶梦中醒来吧
今更だけど隠さずに
不思議と響くナチュラルに
ぬるい日差しに騙されて
段ボールに何を詰めた?
この街には帰らないよ
帰れないよ
悪い夢から醒ましてよ
专辑信息
1.202