歌词
“我们稍微绕个路吧”
「寄り道してみようか」みたいな
口气是这般随意
まるで軽い口調で
却能轻易将未来改写
未来すら変えてしまう
赋予全然不同的色彩
違う彩(イロ)で塗ってしまう
你总是如此
いつもそう あなたは
一次次将心勾走
この想いを連れ去っていく
明明你从未知晓
掬われた金魚の
网中金鱼有何感受
気持ちも知らないのに
我为何隐瞒真心
素直になれない
每当开口之时
なぜ唇はつむぐの
都只能言与意违
さかしまの言葉
其实爱捉弄人的
意地悪なのは
又何尝能够是你
あなたなんかじゃない
而是这孤单扭曲的心
孤独を感じる歪な心
看这落水触底的情感
又浮上水面渴望呼吸
底まで沈んだ気持ちがほら
我还要多少次失之交臂
水面(ミナモ)で酸素求め
不甘的泪珠浮上双眸
あと何度 機会逃すの
你的一句“别担心”
くやし涙こぼれてくる
明明是如此陈腐老套
「大丈夫」あなたは
却能拭去双颊的泪水
ありきたりなセリフのくせに
有如捞起金鱼一样轻描淡写
涙も金魚も掬い
内心是如此苦闷
取ってしまうのね ああ
等我发现此情为何物
苦しい気持ち
一切都又无法挽回
気付いてしまった時は
若无你的陪伴
すでに遅かった
过去与将来都毫无意义
あなた無しでは
我只有痛苦如窒息
過去も未来もない
你高大而坚定的背影
息すら上手に吸えないの
让我为只能依赖的自己而气恼
再一次的热泪盈眶
揺るがない大きな背中
只因那直抵心扉的温柔
どうして? 敵わなくてくやしくて
“你不是不需要别人作伴吗?”
また涙 溢れてく
此言只为动摇你的内心
優しさが胸を貫くの
我只有不断祈求 能在今日结束之前
愿与你缩短哪怕一小步的距离
一人でも平気なんでしょう?
我想要敞开心扉
ただ 揺さぶりたい気持ちで
倾诉这感激之情
どうか どうか この日が終わる前に
在此永恒的一刻
一歩でも近づけたら
时针指明了分别之刻
你的挥手道别依旧那样随意
たった一言
我若可以再次转身
ありがとうと伝えたい
或能让真情现冰山一角
永遠の今に
这才刚刚迈出第一步……
時計の針が分かれ道刻む
愿有朝一日向你表露真心
あなたは無邪気に手を振るの
もう一度もしも振り返ったら
この想いの断片を
今はまだ一つだけ…
いつかまっすぐになれるように
专辑信息