歌词
微かな風枝を揺らしている
在微风中晃动的枝叶
散らない薄霧
散不开的薄霞
この夕凪に秘めた この囁き
在这风平浪静的傍晚中潜藏着的细语呢喃
あたしを呑み込む
快要将我吞没
啊啊 又过去了一天
嗚呼 日々を送ったまたね
只打着瞌睡消磨的日子
ただ 居眠るままに
你也来一起看看吧
ねぇ 観てみましょうか貴女
这被疼爱着的世界
この 慈しまれた世界
令人怜爱的景色
可憐な景色
一旦放手 就四散开来
倏忽枯萎
手を放してみれば 散らばって行く
因为是脆弱的生命 我再明白不过的
咄嗟に枯れちゃう
七零八落的碎片
脆き命だから あたし知ってる
荒谬可笑的
欠片を散らかす
如果不好好对待的话
一定就会像玻璃一般
理不尽な
不知哪天就支离破碎了
ちゃんとね扱 わないと
拂晓来临 残留未落的月色穿透天的彼方
屹度硝子のよう
也将河滩映亮
いつの間に砕けてしまう
呖呖鸣叫的鸟名为月夜鸟
振翅高飞吧
朝月夜が天に透き通りつつ
今夜 若是朦胧月色再次升起
汀に映えてる
请一定要和我说一声晚安
囀る鳥の名は月夜烏
看啊 在想象的深处突然
翼を羽ばたこう
涌现出细雨和晓雾
做个好梦吧
今宵朧月が昇ったら
地平线的彼方 理应被废弃的歌谣
どうぞ 良いお休みを
却十分清晰鲜明
ほら 想像の奥急に
日渐衰弱的只有我呢
糸雨と星が浮かび上がる
如果看得到我的内心的话
夢路を辿る
西下的斜阳
还会再升起吗
地平線の彼方 廃れた歌
遥かに鮮やか
寂れてゆくひとは 私だけわ
心を晒せば
沈んで行く
日が昇るの
专辑信息