歌词
在寂静的夜晚 打开窗户
静かな夜に 窓を開けて
滴滴答答地度过 无法入眠的时间
眠れぬ時を チクタクと過ぎれば
小小的妖精 发起了邀请
小さな妖精が 誘いにくる
前往【不会结束的梦境】,前往Neverland…
【終わらぬ夢】、ネバーランドへ……
已经受够了!
大人们创造的充满谎言的肮葬现实(世界)!
嫌だ、だ、だ!!
真想 永远当一个小孩子啊…
大人が作る、嘘だらけ、汚い現実(世界)!
…让我来实现你的这个【梦想】吧♡
もう ずっと子供のままでいたいよぉ……
只有有趣的事情 悠悠闲闲地持续着
……そんなあなたの【夢】を叶えましょう?
可以尽情冒险、玩耍、武打、恶作剧的世界?!
楽しいことだけ ちんたらのんびり続く
学习呢? 不用做喔! 将来呢? 也不用去考虑!
冒険、遊びに、チャンバラ、悪戯三昧ワールド!?
向着只有【孩童的梦想】持续着的世界!
勉強は? やらないよ!将来は? 考えなくていい!
不管三七二十一 来吧 飞跃出去 反正 做着梦的Runaway
【子供の夢】だけ続く、世界へ!
任性也好 傲慢也好 正因为孩子气 Following me!
しゃにむに さあ ぶっ飛んじゃえどうせ 夢見るランナウェイ
将最讨厌的现实(世界) 全部装进口袋
ワガママでも 生意気でもチャイルディッシュゆえ フォーギンミー!
多么愉快 多么美妙 向着孩童的世界……出发吧!
大嫌いだった現実(世界)は全部、ポケットにしまっちゃって
和美丽的人鱼一同歌唱 跑过原野与印第安人野营
なんて楽しい なんて素敵な子供の国へ……行こう!
彼得潘,心情如何?
嗯!我是主角的世界最棒了!
美しき人魚と歌い野を駆けてインディアンとキャンプ
哎呀哎呀糟糕! 胡克来袭击了!
ピーターパン、ご機嫌いかが?
今天一定 要把彼得打倒~!哟呵哟!
うん!僕が主役の世界は、最高さ!
把残忍的恶棍打倒吧,我们的英雄!
あらあら大変!フックが襲ってきたわ!
就是现在将【你的梦想】……实现吧!
今日こそピーター倒してやるぜ?!ヨーホーヨー!
不管三七二十一 来吧 将他打倒 多么愉快的 Fantasy
残忍な悪党を倒して、皆の英雄
惩罚那奸猾贪婪的 邪恶的大人吧!
今こそ【あなたの夢】を……叶えて!
气氛高涨的决斗场面 拍手喝彩的大团圆
しゃにむに さあ ぶっ倒しちゃえなんと愉快な ファンタジー
假装英雄 迷恋其中 变得兴奋不已了,耶!
ずる賢くて強欲な 悪い大人を成敗!
打倒了Neverland的恶人 平凡地度过着 【和平的日子】
大盛り上がり決闘シーンは拍手喝采の大団円
咦……感觉有点奇怪啊……?
英雄ぶって のぼせ上がってハイになっちゃってる、や!
咦……还有什么不够……?
ネバーランドの悪を倒し【平和な日々】が、ただただ過ぎていく
我说啊,不管什么,都·好·无·聊·啊!!
あれ……何かが、オカシイなあ……?
实现了梦想的彼得潘 稍微有点成为「大人」了
あれ……何かが、物足りない……?
冒险之旅 武打游戏 回过神来时 都已厌倦
ねぇ、何もかにも、ツ · マ · ラ · ナ · イ?
占据终于得手的 海贼船的船长室
没错,从今天开始 就是海贼游戏 向右舷转舵!!
夢を叶えたピーターパンはちょっと「大人」になっちゃった
不管三七二十一 来吧破坏一些 反正已经回不去了Runaway
冒険の旅 チャンバラごっこ気付けばもう 飽き飽き
奸猾也好 贪婪也好 正因为成熟 所以Following me!
ついに手にした海賊船の船長室を陣取って
曾经最喜欢的世界也好 全部装进口袋
そうさ、今日からは 海賊ごっこ面舵を取れー!!
多么愉快 多么美妙 保持这【不会结束的梦境】
しゃにむに さあ ぶっ壊しちゃえどうせ帰れないランナウェイ
ずる賢くて 強欲でもアダルティック ゆえフォーギンミー!
大好きだった世界も全部、ポケットにしまっちゃって
なんて楽しい なんて素敵な【終わらぬ夢】を繋げ
专辑信息