モラトリアム(鸣鸟不飞主题曲)(翻自 Omoinotake)

歌词
行き交う人々
往来交错的行人
水溜りに映る
倒映在水洼之中
ぼやけた信号
那模糊的信号灯
赤色のままで
依然显示着红色
街路灯のスピーカー
路灯之上的扩音器
壊れたように
仿佛已经坏了
嘘ばかり
只将谎言
何度も歌ってる
无数次地歌唱着
淋しそうな笑みも
不论是看似寂寞的微笑
甘い呼吸も
还是甜美的呼吸
遠い目の奥に秘めた想いも
又或者你凝视远方的双眸深处隐秘的思绪
窓辺を滴る 雫のようで
都宛如划过 窗边的水珠般
この空が
这片天空
鳴き止んでしまえば君は
若是停止鸣泣之后你就会
帰るべき場所へ
挥动着翅膀
飛び立ってしまうのだろう
飞往你本应回去的地方了吧
君とこのまま
我愿一直如此
鳥籠の中で 永遠
和你就这样 永远
閉じ込められて
囚困于鸟笼之中
飛べないままで
再也无法起飞
微睡みの中
于朦胧浅梦
寄り添う恋人
相依相偎的恋人
陽溜まりの傘を
共享着一把遮阳伞
分け合う姿
他们的身影
僕は目を閉じる
令我不禁闭上双眼
瞬いたウィンカー
闪烁不停的指示灯
急かされるように
仿佛在催促着我般
靄がかる道を選んだ夜
那一夜我选择走上雾霭一片的道路
背中合わせのまま
不论是就这样背靠着背
重ねた時間も
交织度过的时光
口に含んでいる優しい嘘も
还是口中凝噎的温柔谎言
夢ばかりをただ
都只会让梦境变得
疼かせるだけ
愈发痛苦难堪
この声を口にしてしまえば
若是将这些心声诉诸于话语
君を濡らしてる雨は
那场淋湿你的大雨
降り止んでしまうのだろう
就一定会因此而停止了吧
君とこのまま
我愿一直如此
鳥籠の中で 永遠
和你就这样 永远
閉じ込められて
囚困于鸟笼之中
飛べないままで
再也无法起飞
雨音に隠れて二人
两人那轻声的低鸣
密やかな囀りを
隐匿于雨声之中
窓の外見つめないで
请不要再望向窗外了
心 ここにおいて
将你的心 朝我靠近
この空が
这片天空
鳴き止んでしまえば君は
若是停止鸣泣之后你就会
帰るべき場所へ
挥动着翅膀
飛び立ってしまうのだろう
飞往你本应回去的地方了吧
君とこのまま
我愿一直如此
鳥籠の中で 永遠
和你就这样 永远
閉じ込められて
囚困于鸟笼之中
飛べないままで
再也无法起飞
今はただ描けない明日も
此刻 那无法描绘的明天也好
戻れない過去も
再无法回去的曾经也罢
二人目を閉じて
就这样和你闭上双眼
君とこのまま
我愿一直如此
鳥籠の中で 永遠
和你就这样 永远
閉じ込められて
囚困于鸟笼之中
世界に二人だけ
在这世界只与你
求め合うまま
永远彼此渴求
鳥籠の中 微睡の中
鸟笼之中 朦胧浅梦
专辑信息
1.モラトリアム(鸣鸟不飞主题曲)(翻自 Omoinotake)