歌词
君は覚えてますか
你还记得吗?
君とふたりあの日に交わした約束
与你交换约定的那天
またこの場所でいつか
何时再次在这个地方
また逢う 桜散る あの日から またいつか
在这个地方重逢,樱花随风飘散
流れ流れる日々も束の間
不经意流逝的时间
思いもしなかった不安や壁や
无法预料的不安和障碍
思いもしなかった幸せがあるだろうが
难以预料的幸福
君は元気にしてますか 元気にしてますか
你还好吗?你还好吗?
またこの場所でいつか
何时再次在这个地方
桜散りゆくあの丘の上で
山丘上飘散的樱花
那个地方,那个时候,如此令人怀念
あの場所 あの時 昔懐かしい
镶刻于记忆中的我们
思い出に刻まれた俺のダチ
一起成长,一起进步,一起欢笑
ともに育ち ともに歩き ともに笑い
也曾惹恼校长生气
時にともに校長に怒られたり
一起谈论初恋相关的事情
初恋の子の事 良く語り合いしてた
山丘上公园的长椅
丘の公園のベンチ
如今依然未改变,如今的我们
今も変わらずに 今も俺たちが
看见如故的景色
見たのと同じ景色の町並み
学校门口的便利店
学校の前のコンビニの
老奶奶如今依然健在
おばちゃんもいまだ元気で
如今依然记得我的名字
今も名前覚えててくれて
也会因为过去的事情发怒
いまだに昔のこと怒られて
就像是知道现在也带着
It's like まるで今でもあの頃と
那时的心态随我一起成长
同じ心でしちゃいねぇ成長
恍然间时间流逝
とは言えど時は流れ
你却没有任何的改变
けどお前らとは変わらぬままで
不应考虑是什么时候
いつだっけ じゃなくていつだって
而是直到现在你们都还在我身边
君たちがそばにいてくれて
在这充满不安的世界中
不安だらけのこの世の中で
有值得信任的你在身边
信じるべき君がいてくれて
不应考虑是什么时候
いつだっけ じゃなくいつだって
而是直到现在你们都还在我身边
君たちがそばにいてくれて
不论何时变成了永远
いつだってがやがて いつまでも
我们是一生都在一起的朋友
共にいるだろうダチ for 一生
用这首歌赞美那令人怀念的日子
为了不忘记那时的心情
懐かしき日々にこの歌で賛美
给现在分道扬镳的你们
あの頃の気持ちを忘れぬために
寄去充满旋律的信
今じゃ別々の道歩く君たちに
你们现在都在哪里做些什么
dis melody に添え送る手紙
在怎样的舞台上战斗着
君たちはいまどこで何をして
追寻着梦想
どんなステージの上で戦って
若是得到了幸福
夢を追いかけて
偶尔会真的特别怀念那些日子
幸せつかみ取れたのならば言う事はねぇ
闭上眼睛 仿佛就能回到那天
けど たまにあの日々がマジ懐かしくて
看着镜中的自己
目を閉じるだけで あの日々に戻れて
仿佛 跟那时的自己依然未改变
目を開けると鏡に映った
就像生活中真实的每一天
あの頃のまんまの俺がいて
没有要说的事情,也不想有任何改变
It's like マジで da days of our lives で
我现在依然还在那个山丘上
言う事は無い 何ひとつ変えたくない
怀着不变的心情
and I'm 今もあの丘の上で
你还记得吗
変わらぬ気持ちで
与你交换约定的那天
君は覚えてますか
何时再次在这个地方
君とふたりあの日に交わした約束
在这个地方重逢,樱花随风飘散
またこの場所でいつか
不经意流逝的时间
また逢う 桜散る あの日から またいつか
无法预料的不安和障碍
流れ流れる日々も束の間
难以预料的幸福
思いもしなかった不安や壁や
你还好吗?你还好吗?
思いもしなかった幸せがあるだろうが
何时再次在这个地方
君は元気にしてますか 元気にしてますか
山丘上飘散的樱花
またこの場所でいつか
现在依然还记得那些日子
桜散りゆくあの丘の上で
对我来说是无与伦比的宝藏
いまだあの日々が胸の中で
偶尔也会感受到寂寞
俺にとっては何よりの宝だから
你们现在都还好吗?
たまにゃそりゃ寂しくなるが
从那天开始也不知道
お前らはみな元気にしてますか?
度过了多长的时间,身在何处
あの日々からどれぐらいの時が
不需要知道太多
過ぎて行ったのかな どこに行ったのかな
只愿我们的友谊长存
んな事は知る由もねぇが
不管什么时候
俺ら仲間は変わらぬままで
你们依然在我身边
在这充满不安的世界中
いつだっけ じゃなくていつだって
有值得信任的你在身边
君たちがそばにいてくれて
不管什么时候
不安だらけのこの世の中で
大家依然在一起
信じるべき君がいてくれて
不管什么时候
いつだっけ じゃなくいつだって
我们都是一生的挚友
君たちがそばにいてくれて
你还记得吗?
いつだってがやがて いつまでも
与你交换约定的那天
共にいるだろうダチ for 一生
何时再次在这个地方
在这个地方重逢,樱花随风飘散
君は覚えてますか
君とふたりあの日に交わした約束
またこの場所でいつか
また逢う 桜散る あの日から またいつか
专辑信息