垂直落下(翻自 鏡音リン・レン)

歌词
あなたは言うんだ
你曾一边说着
「ひとりでいたいんだ」
「想一个人呆着」
馬鹿みたいに泣きながら
一边像个笨蛋似的哭着
そう言うんだ
你曾这么说道
放っておいたら
如若放任不管的话
壊れてしまうでしょう?
那肯定会坏掉的吧
あなたを生かすためだけに
只是为了让你活着
私はいるんだよ
我就在这里哟
放り投げられた光を掴んで
将曾经摒弃的光芒紧紧抓住
あなたの心臓に戻すから
光芒定会回到你的心脏之中
星々の間を器用にも縫って
灵巧地缝合群星之间的间隙
真っ直ぐ落ちていかないで
不要垂直下落
花びらを重ねて
将花瓣重叠
あなたを受け止めようとする
想要好好的接住你
私の腕は何度も折れていたの
无论我的手臂折断几次
あなたの心の脆い糸が
你心中的那根脆弱的线
ミサンガだったら幸せかな
若是化作手带会幸福吗
あなたは言うんだ
你曾一边说着
「二人でいたいんだ」
「想要两个人在一起」
馬鹿みたいに泣きながら
一边像个笨蛋似的哭着
そう言うんだ
你曾这么说道
放っておいたら
如若放任不管的话
壊れてしまうだろう?
那肯定会坏掉的吧
あなたを生かすためだけに
只是为了让你活着
僕はいるんだよ
我就在这里哟
集め損なった光を拾って
轻轻拾起收集损坏的光芒
あなたの心臓に戻すから
光芒定会回到你的心脏之中
星々の間を器用にも縫って
灵巧地缝合群星之间的间隙
真っ直ぐ落ちてることに気付いて
已然注意到了垂直下落
花びらを避けて
躲避着花儿
あなたを引き寄せようとする
想要将你引至我的身旁
僕の身体は何度も砕けている
无论我的身体破碎几次
あなたの心の脆い糸は
你心中的那根脆弱的线
切れても願いなんて叶わない
就算将其切断 愿望仍无法实现
(落ちていく)
(逐渐下落)
伸ばす 手は 空を掴む
伸出的手抓住天空
(落ちていく)
(逐渐下落)
竦む 足は 空を蹴る
畏缩的脚踢着天空
(あなたはどこ)
(你在哪儿)
声は聞こえて 何も見えない
只是听到了声音 却什么都看不见
垂らされている 糸に気づく
注意到了那根悬垂着的线
「あなたが掴んで」
「抓住了你」
私(僕)は落ちる
我(我)坠落下来
花びらの隙間を
花瓣的间隙中
二人は落ちていく
二人逐渐坠落
心は何度も崩れている
心已几度崩溃
やっと繋げた手を離すくらいなら
如果最终连这紧握的手都会松开的话
願いなんて叶わなくて構わない
那愿望之类的即使无法实现也没关系
あなたがそこに居れば、僕らは
如果你在哪儿的话,我们就(翻译自b站id:仮想の世界_virtual)
专辑信息
1.垂直落下(翻自 鏡音リン・レン)