歌词
「どうせ叶うことのない夢だ」
“反正是无法实现的梦想”
自分にそう言い聞かせていた
自言自语的说了这样的话
はみ出さないように (いつも)
无论何时不可以表露出来
絵に描いたような笑顔浮かべ
浮现在画中的笑容
ルールの上をただ真っ直ぐに
只是在规则上笔直地
歩き続けてきた (無心で)
继续走下去
教科書に書いていたことや大人が指さした未来を
教科书上所写的事情和大人所指的未来
疑う (余地も) 無いまま (まるで)
毫无疑问
それだけが僕のすべてだった
那便是我的全部
もしも夢は夢で儚く散る
如果梦想是虚幻的梦境
そんな運命だとしても
即使是这样的命运
後悔など決してしないだろう (AKATSUKI)
也绝不后悔
あるがままの自分取り戻して
回到自己的身上
僕だけのレールを敷いて
铺上只属于我的轨道
自由の旗を掲げ生きていく
高举着自由的旗帜活下去
鏡の中の僕はいつでもなぜだかモノクロに見えていた
镜子里的我无论何时都只有黑色和白色
痛みさえ忘れ (ずっと)
连疼痛都忘记了
植え付けられていた常識を
被强行植入的常识
疑う心に嘘をついて
欺骗着已经开始怀疑了的心
真実から逃げた (夢中で)
逃离现实
それでも消せない憧れは鳥籠の中で膨らんで
即使这样也无法消除的憧憬在鸟笼中膨胀
小さな (そんな) 希望は (やがて)
小小的希望
新たな空へと飛び出した
飞出了崭新的蓝天
もしも遠く青くとめどもなく広がる空を駆け巡り
若在遥远的蓝色和广阔的天空中奔跑
探していた夢を見つけたら (AKATSUKI)
找到了一直寻找的梦想
いつか流してきた涙はそう鮮やかな虹を描いて
总有一天会用流下的眼泪描绘出如此鲜艳的彩虹
新しい世界へと伸びていく
向崭新的世界延伸
もしも僕が僕であることには
如果我还是我
何か意味があるとしたら
如果还有什么意义的话
その答えは旅の先にある
那个答案就在旅途前方
もしも夢は夢で儚く散る
如果梦想是虚幻的梦境
そんな運命だとしても
即使是这样的命运
後悔など決してしないだろう (AKATSUKI)
也绝不后悔
あるがままの自分取り戻して
回到自己身上
僕だけのレールを敷いて
铺上只属于我的轨道
自由の旗を掲げ生きていく
高举着自由的旗帜活下去
誰のものでもないこの命を燃やして
燃烧着这不是任何人的生命
专辑信息