歌词
ねぇ、あれからの話だけど
那都是后话了
何度か君が私を連れ出した無言のドライブ
那年你几次带我去兜风却总是不说话
ねぇ、あれからの話だけど
那都是后话了
友達みたいなふりしてだらしないふたりだったね
当时两人装作普通朋友真是累得够呛
あぁ、今ならもっと上手くやる自信はあるけど
唉…要是现在一定有自信做得更好
そんな時間あたしにはないの!
但我现在可没有这样的时间!
そろそろ行かなくっちゃ
差不多该重新出发了呢
あたし、きっとまた恋をする
我一定能够开启一段新的恋情
結局 ふたりはその辺の恋人とおんなじだっただけ
结果两人弄得就好像街上那些分分合合的矫情恋人
だから、そろそろ行かなくっちゃ
所以呢 我该重新出发了
これ以上物語は増やせない
再这样下去现状也不会改变
恋とは結末がすべてなの
恋爱这东西结果就是一切呢
あれからの話だけど
那都是后话了
何人か好きな人が出来たり出来なかったりしたよ
之后也陆陆续续和一些人谈了一些恋爱
ねぇ、あれからの話だけど
那都是后话了
何度か街で君を見かけては胸が騒いだ
几次在街上见到你内心还是砰砰直跳呢
あぁ、どれほど時が過ぎ ふたりはここまでやってきた
我们之间经历了多久才走到今天这一步啊
それを無駄には出来ない
把这些都归为白纸我可做不到
ぐずぐずしてられない
所以别给我磨磨蹭蹭的了
あたし、まだまだ恋したい
我可是还想谈恋爱啊
結局 君のことその辺の男の子だって思えない
结果还是无法把你当做一个陌生人
なんて、ぐずぐずしてられない
为什么还要这么磨叽磨叽啊
これ以上物語は増やせない
再这样我们也只是原地踏步
恋とは結末がすべてよ、ね
恋爱这东西结果就是一切啊
明明已经决定了再也不相见
もう君とは会わない
心儿却不听话地想要再见你一面
ねぇ、一回くらい会いたい
这样就搞得跟烂俗的连续剧剧情一样啦
結局 そんなんじゃその辺の恋人とおんなじになるの
所以我不会再见你了呢
だから、もう君とは会わない
但假使我们之间的关系呢更进一步的话
これ以上物語を増やせば
我一定会奋不顾身地扑向你
誰にも追い越せなくなるよ
我现在终于知道你那天说的话的含义
あの日の言葉が今なら分かるよ
说什么为什么我们不适合
なんて、あたしたちに合わない!
虽然现在还有点喜欢你
今でもチョット好きだけど
但我才不会再去找你!
恋とは結末がすべてなの!
那都是后话了
你猜我现在和谁在街上谈笑风生
それからの話だけど
街の中であたしは誰かと笑ってる
专辑信息