歌词
放課後の屋上の手すりから
放学后在屋顶的扶手处
成績表 千切って投げ捨てた
把成绩单撕成碎片撒向天空
ひらひらと風に吹かれて
它们在风中呼呼作响
どこかへ飛んで行け
飞向了未知的远方
紙切れで人生が決まるなら
如果这小小的纸片可以决定人生
僕たちの意思なんて意味がない
那我们的想法什么的也就不再有意义
今 見ている夢でさえ
即使是现在的梦想
軽すぎる花びら
也如同那花瓣一样轻飘飘
成績が悪いわけじゃないのに
明明成绩并不差
なぜルールを破って
为什么还要用反抗的态度
反抗的な態度で
破坏这规则呢
どんなことを
到底想传达
伝えようと言うのか?
怎样的事情呢?
大人たちには指示されない
不需要大人对我们进行这样那样的指示
自分の道は自分で決める
我们自己决定自己的道路
ペーパーテストで採点されて
即使要在纸卷子上打分
正解率で順位つけられても
然后根据那正确率进行排位
僕が何を考えてるか?
对那我想知道却不能全然明白的
わかろうとしてくれないくせに
我还能做怎样的思考呢?
丸暗記の知識だけ
只用那死记硬背的知识
評価されてどうするんだ?
来评价我可怎么行呢?
舞って散った偏差値の紙吹雪
那在空中飞舞的散落的关于偏差值的纸之雪
何のため勉強をするのだろう
到底为了什么而学习呢
校庭から太陽は眩しくて見えない
从校园看不清那过于耀眼的太阳
そう誰も不満なんて言わずに
而直到那毕业的钟声响起
終業ベルまで
谁都说不出什么不满的话
ちゃんと座ってるのに
明明好好地坐着呢
教室を抜け出したと言うのか?
你说怎么才能从教室溜逃出去呢?
大人たちから支配された
被大人们支配操控着的
時間通りのレールの上
按时间安排的轨道上
競わされながら走り続けて
我们被迫一边竞争一边持续奔跑
終着駅はどこにあるのだろう?
终点站到底在哪里?
僕が何に切れたか?なんて
连我被什么阻断了呢?这样的想法
想像さえもつかないはずだ
都来不及想到
名前じゃなく番号で
不是用我们的名字而是用号码
呼ばれるってどういうこと?
来称呼我们又是怎么一回事?
感情がなくなれば
如果不带任何感情
推薦してもらえる
进行着种种举荐
冗談じゃない
别开玩笑了
全部 破って捨てよう
我全部都弄破扔掉
大人たちには指示されない
不需要大人对我们进行这样那样的指示
自分の道は自分で決める
我们自己决定自己的道路
ペーパーテストで採点されて
即使要在纸卷子上打分
正解率で順位つけられても
然后根据那正确率进行排位
僕が何を考えてるか?
对那我想知道却不能全然明白的
わかろうとしてくれないくせに
我还能做怎样的思考呢?
丸暗記の知識だけ
只用那死记硬背的知识
評価されてどうするんだ?
来评价我可怎么行呢?
背中 向けて もう帰ろう
把他们都抛到脑后 咱们回家吧
专辑信息
1.錆びたコンパス
2.ざぶんざざぶん
3.猫舌カモミールティー
4.全部 夢のまま
5.大人たちには指示されない
6.ごめんねFingers crossed
7.さ~ゆ~Ready?