歌词
Daphne(ダフニー)、
沈丁花
Ficus(フィークス)、
無花果
Iris(アイリス)、
菖蒲
Maackia(マーキア)、
犬槐,
Lythrum(リスラム)、
禊萩
Myrica(ミリカ)、
山桃
Sabia(サビア)、
青葛
Flos(フロース)
flos
拝啓
敬啟
僕の願いよ 未来よ 絶え間無い後悔よ
我的願望呦 未來呦 還有未曾消止的後悔呦
体感八度五分の夢は軈て散ってしまった
體感八點五度的夢 也終迎來其凋零的時候
Daphne(ダフニー)、
沈丁花
Ficus(フィークス)、
無花果
Iris(アイリス)、
菖蒲
Maackia(マーキア)、
犬槐,
Lythrum(リスラム)、
禊萩
Myrica(ミリカ)、
山桃
Sabia(サビア)、
青葛
Thymus(サイマス)、
伊吹麝香草
Ribes(リベス)、
酸块
Abelia(アベリア)、
冲羽根空木
Sedum(セダム)、
麒麟草
Felicia(フェリシア)、
琉璃雏菊
Ochna(オクナ)、
梦鼠木
Lychnis(リクニス)
仙翁
再啓
再啟
君の想いは 憂いは 回る感情論は
你的思念呦 憂傷呦 還有搖擺不定的感情論呦
半径八十五分の世界に囚われた儘
仍舊被囚困在 半徑八十五公分的世界裡
本音を挿し罅割れた今日を溢れた一切に
吐露真心話 使今天破壞殆盡後 將溢出的一切
薪を焼べて風に乗せて錆びた空を彩る
以點燃的柴火 承著風 替這褪色的天空染上色彩
燻んだ日々を丁寧に
為陰氣沉沉的每一天 精心地
飾った花は直ぐに枯れてく
裝飾上的花朵 轉瞬間就枯萎了
愚鈍な僕は夢から覚めて
愚鈍的我從睡夢中醒來
縋った意味も無いな
連點挽救的意思都沒有吶
后期/混音 :椿Tsubaki
中文歌词:月若涼
君が僕にくれた声も色も揺るぎない愛情も
你帶給我的 不論是聲音 色彩 還是不會動搖的愛情
二人きりの空に光った星も疾うに散ってしまった
就連在這片僅有我倆的空中閃爍的星星 都早已消散而去
難儀の末のモノクロの疲弊に季節は色褪せて
在痛苦的盡頭裡一昧的疲憊中 季節逐漸的褪去顏色
熱を帯びて鈍く膿んで擦れた街に零れる
夾帶著發熱反應遲鈍的化了膿 凋零在偶然經過的街道上
荒んだ日々を丁寧に
替自暴自棄的每一天 細心地
辿った先に花が咲く筈
準備的花朵 早該在塵埃落定前盛開的
利口な君は夢を見た儘
聰慧的你如同既往的做了夢
悟った振りで水を注いだ
裝作恍然大悟的樣子澆起了水
木漏れ日の中に柔らかく咲いた花は
沐浴在穿透林間的日光之中 柔和綻放的花朵
雲の上で 違う星で 夢の先で揺れてる
在雲層之上 別的星球中 夢境的入口前搖曳著
燻んだ日々を丁寧に
為陰氣沉沉的每一天 精心地
飾った花は直ぐに枯れてく
裝飾上的花朵 轉瞬間就枯萎了
愚鈍な僕は夢から覚めて
愚鈍的我從睡夢中醒來
縋った意味も無いな
連點挽救的意思都沒有吶
不毛な日々を丁寧に
為荒廢無用的每一天 仔細地
綴った紙に花を描いた
在裝釘好的紙張上勾繪出花形
不遇な僕ら夢に敗れて
不幸的我們敗給了夢想
誓った筈も無かった事にした
最後變得像未曾許諾過誓言一般
Daphne(ダフニー)、
沈丁花
Ficus(フィークス)、
無花果
Iris(アイリス)、
菖蒲
Maackia(マーキア)、
犬槐,
Lythrum(リスラム)、
禊萩
Myrica(ミリカ)、
山桃
Sabia(サビア)、
青葛
Thymus(サイマス)、
伊吹麝香草
Ribes(リベス)、
酸块
Abelia(アベリア)、
冲羽根空木
Sedum(セダム)、
麒麟草
Felicia(フェリシア)、
琉璃雏菊
Ochna(オクナ)、
梦鼠木
Lychnis(リクニス)
仙翁
Flos(フロース)
flos
专辑信息