歌词
死にたさだけじゃ
就算再怎么想死
誰も慰めちゃくれない 癒えない
也不会有谁来安慰我 无法治愈
あぁ 真面目に生きて 得したことなんて精々
啊~ 兢兢业业地生活 从中获得的却只是一星半点
頭の腐った大人に 群がられたことくらい
被脑子都腐烂了的大人们 包围起来
「はいわかったわかったうるさい」
好好,我知道了我知道了啦好烦呐
僕の初恋は玉砕
我的初恋如白玉一般破碎了
初めて君に向けられた声
第一次你对我传达的话语
「あれもこれもいらない」
无论这个还是那个都不需要
他人の気持ちなんて知らない
别人的想法什么的都不知道
いつだって自分が一番ね
无论何时自己都是第一呢
笑って泣いて どいつもこいつも
笑吧 哭吧 无论是谁都这样
腹ん中は真っ黒
是一肚子黑水的人
平気で人を殺すような
用毫不介意的样子把杀了人的
嘘をもう 吐いて吐いて吐いて
那句谎言 讲出 说出 道出
騒いで湧いて どいもこいつも
吵吧 闹吧 这家伙也是这样
頭ん中は真っ白
头脑中一片空白
平気で自分捨てるような
用毫不介意的样子把已经将自己抛弃了的
嘘をもう 吐いて 吐いて
那句谎言 讲出 说出
皮肉さだけじゃ誰も 聞き耳立てやしない
尽是讥讽的话语 谁也不会去听
こうはなるまいと どこか線引きしただけ
我不想变成这样子 只是在那里划清界线
そのくせ同じ ような笑い声で生きている
只是我也发出了和那一样的笑声
「もうどうでもこうでもいいよ」
已经不管怎样都无所谓了
全部何も意味はないよ
这一切都没有什么意义了呀
いつかの本音を溶かしてゆく
将不知不觉的真心话融化了
「それはそれはすごいね」
那可真的是很厉害啊
世辞の濃度は今日も濃いめ
奉承的程度今天也很浓厚啊
あっという間に脳がバカになる
一眨眼之间 脑子就变得愚蠢
脚下是完全一片黑暗
暴いて飽いて どいつもこいつも
暴躁吧 厌倦吧 无论是谁都这样
面の下は真っ青
表皮之下是铁青的脸色
自分だけを必死に守る
仅仅是拼命圆着自己那
嘘をもう 吐いて吐いて吐いて
已经讲出 说出 道出的谎言
繋いで裂いて どいつもこいつも
连起来吧 又撕裂吧 无论是谁都这样
足元は真っ暗
注意到的时候就什么都不剩了
気づけば何も残らない
谎言不断地 讲出 说出
嘘をまた 吐いて 吐いて
啊~ 和你一样也是孤零零地呢
あぁ君と一緒で独りぼっちだな
把被遗弃的小猫咪 移到脸颊旁
捨てられた子猫 頬寄せた
所有人都是随心所欲地撒谎
人はみな自分勝手で嘘つきなんだ
你什么都没做错喔
君はきっと何も悪くないよ
那是一个蝉鸣响彻
蝉の声がひどくうるさい
的夏天
夏だった
从何时开始 内心的声音
いつからか心の声が
满满都是噪音
ノイズにまみれて
到那一刻为止我仍在角落
あの頃の僕が隅で埋まって
一直哭 一直哭 一直…哭
泣いて泣いて泣いて
反正那样就很好了啊
どうせあのままで良くて
我到底是为了什么
別にそれで良くて
和谁笑着呢
僕は一体全体何のために
誰と笑ってんだっけ
无论是谁都这样
是一肚子黑水的人
どいつもこいつも
用毫不介意的样子把杀了人的
腹ん中は真っ黒
那句谎言 讲出 说出 道出
平気で人を殺すような
即使是沉默着
嘘をもう 吐いて吐いて吐いて
这家伙 还有那家伙也是
黙ってたって
不知何时就被杀了呢
あいつも そいつも
所以今天也在圆着自己那
いつか殺されたんだ
不断说出的谎言 哭吧 哭吧
だから今日も自分を守る
嘘でまた 泣いて 泣いて
专辑信息
1.シャリューゲ