歌词
心臓の奥の先 思慮深く
心灵深处的前方 深思熟虑
言葉の裏 熟れる思惑
话语的背面 酝酿成熟的动机
試されてる 上がる心拍数
不断被挑逗诱惑 直线上升的心跳
満たされない 独り堕ちてく
满足不了 只好孤身一人沉沦
名前も知らない 代わりも無い
连名字都不知道 连替代物也没有
はぐらかすのはもう駄目だよ
想要岔开摆脱什么的 已经不行了哟
星に願いを 君に花束を
对星星许下的愿 要送给你的花束
重なる 溺れる 未来をみせてあげよう
不断重合 沉溺其中 就将未来迷惑吧
君をさらって夜は漕ぎ出す
将你带走的夜晚(回忆)浮现
綻びでも演じ切って魅せるよ
即使绽放了 还是来逢场作戏吧 迷惑我吧
押し寄せる葛藤 意味は無いから
蜂拥而来的纠结 终究没有意义嘛
君らしく啼いてみせて
就让我像你一样啼哭吧
着飾った奥の先 酌み交す
盛装着饰深处的前方 推杯换盏
乾いた喉を伝う慟哭
顺着干涸的喉咙放声大哭
呼び合えない 思わせぶりな距離
无法相互呼唤 可是又暗送秋波的距离
言い出せない・・
没法说出口啊……
汗ばむ素肌に 染まる街に
这被汗涔涔的肌肤 浸染的街道
白い夜明けはまだいらない
尚且不需要白色的黎明
透明 故の純粋な毒を 飲み干す
透明 因此将纯粹的毒 一口灌下
驕れる 優しく汚してあげよう
骄傲吧 温柔地弄脏我吧
息を奪って 棘は優しく
夺去我的呼吸吧 荆棘也如此温柔
不確かでも麻痺する程愛そう
纵然不可靠 可这种麻木的爱
骨の髄まで染めてあげよう
就让我浸染它 直至入骨三分吧
罪作りなネオンの下
在罪孽的霓虹灯之下
君をさらって夜は漕ぎ出す
将你带走的夜晚(回忆)浮现
綻びでも演じ切って魅せるよ
即使绽放了 还是来逢场作戏吧 迷惑我吧
夢から冷めて 元の他人へと
从这幻梦中冷却下来 向着原来的局外人
また都会の喧騒へと 呑み込まれる
还有这都市的喧嚣 干脆置身其中被吞入吧
翻译:suis_papiyon
专辑信息
1.ツミツクリ