歌词
やあやあ 今日までお疲れさん
呀呀~ 一直以来辛苦你了
沢山時間が流れたね
已经过去很长时间了呢
少しばかり寂しいから
因为有些寂寞了
ちょっと遡ってみようか
稍微追溯一下以往的故事吧
ねえねえ 色んな写真にさ
呐呐~ 有各种各样的照片呢
「少し昔」が残ってるから
还有“一些过去”残留着痕迹
拾い集めに行こうか
我们一起去收集它们吧
この音に乗せて
踩着这段音乐舞动起来
さあさあ それでは始めようか
来来~ 那么开始了哦
幾年の日々を過ごしたね
已经度过几年的日子了呢
思い出の記憶を辿って
追寻尘封的记忆
ちょっと遡ってみようか
咱们稍微追溯一下往昔吧
ねえねえ 色んな思い出で
呐呐~ 各种各样的回忆
ひとつ映画を作ってみようか
用它们制作一部电影吧
2分ちょっぴりの映画が
两分钟左右的电影
不思議な魔法 かけてくれる
给我们施展着不可思议的魔法
僕らの目まぐるしい物語に
在我们目不暇接的故事里
きっと誰もが笑って涙して
肯定每个人都大笑过也流泪过
微笑んでいくのさ
接着微笑着活下去呢
二度と戻れない感情は片付けて
将对时间不复返的怀念之情先收起来
明るい陽気な音色に合わせて
配合着明快欢悦的音色
映画が幕を開けるのさ
电影拉开了帷幕
弾ける音色が騒げば
随着弹奏出的乐声越来越响亮
色付いた景色が甦る
将五彩缤纷的场景渐渐展现
貴方と歌って踊るのさ
和你共舞一曲吧
カラフルポップエンドロール
彩色花哨的演职员表
ほら笑って踊って騒ぐのさ
我们笑着跳着吵闹起来
夜が明ける時まで手を繋いで
牵着手迎来黎明破晓之时
貴方と歌って踊るのさ
和你共舞一曲吧
ドラマティックエンドロール
激动人心的演职员表
物語の終わりを飾るのさ
用来装饰故事的结尾
貴方のためのエンドロール
为你而写的演职员表
僕らの目まぐるしい物語に
在我们眼花缭乱的故事里
失くしてしまいたかった思い出なんて
关于痛失珍贵之物的记忆之类的
これっぽっちもないのさ
可是一丁点都没有哦
だから完全ノーカットで進めようか
因此一点也不删减地制作吧
綺麗で不思議な音色に合わせて
在美妙动听的音乐中
この映画は終わるのさ
这部电影结束了啊
優しい音色を鳴らせば
随着柔和的音乐奏响
素敵だった日々が流れ出す
美妙的往昔流淌而出
貴方と歌って踊るのさ
和你共舞一曲吧
話の節目 エンドロール
谈话的情节 滚动的文字
涙がこぼれだしたら笑おう
流出眼泪的时候就笑笑
優しい風が吹いて頬を撫でる
微风抚摸着我们的脸颊
貴方と歌って踊るのさ
和你共舞一曲吧
僕の映画のエンドロール
我的电影的演职员表
お別れの合図を鳴らして
鸣响离别的信号
そろそろ仕舞い エンドロール
是时候结束了 滚动的结尾
この話はここらでおしまいさ
这段故事到这里就结束了
沢山思い出してくれたかな
是不是让你忆起了许多过往
少しばかり寂しいから
因为感到些许寂寞了
ちょっとポッケに仕舞っておこうか
稍微收拾一下人生的口袋吧
ねえねえ この物語の
呐呐~ 在这个故事的最后
最後に君の名前が載るからさ
写有你的名字
また思い出したらおいでよ
所以你一定要再次回忆起来哦
ちょっと昔の物語
有点陈旧的昔日物语
专辑信息