歌词
気付いたんだ今は rollin'
察觉到此刻正在rollin’
止まりたくないんだ no need
然而不愿意停息no need
分かってんだ 魅せられたからって
我明白的 并不会只因一心痴迷
雑な罠に嵌まるつもりなど無い
就轻易落入这种拙劣的陷阱
当たり前が止まんない怖いな
理所当然却无法停步 很害怕
もどかしさも正しい命題
焦灼也算一项正确的命题
ハロー 湧いてくる束の間の自負心
Hello 只一瞬的自负心翻涌而至
そこからはどう見えてる?
从那边看来呈什么模样?
tell me, tell me
tell me, tell me
どれだけ僕を救ってくれるの
你又赐予我多少救赎
反響していく声 加速して
歌声回荡 逐渐加速
始まりは何処から?
是从何处开始?
それも容赦無い力
也正有一股推力
身体を支配している満ち足りた意欲
毫不留情将身体支配 不由得心潮澎湃
darlin' darlin'
darlin’ darlin’
タフに噛んでいくスタイル
不屈地啮合而入的姿态
まにまに幕を上げるのさ
任其自然 就此将帷幕揭开
何がどうなったって不思議じゃない
无论发展至何种地步都不足为奇
振りを増し答えになって響き出すよ
更大幅地舞动代为解答响彻全场
come over
come over
消えていかない感覚
这挥之不去的感觉
飽く迄踊ってたいだけ
只想不断起舞直至厌倦
気付いたんだ今は rollin'
察觉到此刻正在rollin’
止まりたくないんだ no need
然而不愿意停息no need
やばい何となくなのに
不太妙 明明是无意之举
見透かされてんの鬼
却被恶魔一眼看穿
予想よりうねって長い傾向
比预期更蜿蜒曲折的趋势
不確かなものに囲まれてんだね
被不确定性团团围住呢
そこらじゅうに転がってる惰弱
在那其中来回翻覆的懦弱
妄想だって思いのほか重要
妄想也是出乎意料地重要
心に逆らう外れた振る舞い
违背本心不同寻常的举动
早まったのさ 引くに引けない様相
太过轻率 陷入进退两难的局面
ほら手に入れた座標を打ち込め
看啊 将获得的坐标用力打下
姿を映して アブラカダブラ
映出身姿 Abracadabra
道は分かれてたんだ
前方的道路分岔
それも遠い所から
归所遥不可及
全て間違いじゃない悲しみ方
这种悲伤的方式 并不完全错误
darlin' darlin'
darlin darlin
満更でもない
未必不尽如人意
まにまに塗り直すのさ
随心所欲 将一切卷土重来
今になればいつだって構わない
事已至此无论何时都无伤大雅
色を変え答えになって溢れ出すよ
换一副神情作为答案满溢而出吧
come over
come over
消えていかない感覚
这挥之不去的感觉
まだまだ足りてないみたい
似乎还远远不够
重なり合う光 痛みに寄り添う
彼此交叠的光芒 与痛楚紧紧偎依
何処にも消えないで欲しい
但愿无论到达何处都不会消失
留まる濃い深い重心頼り
难舍难分地依赖于重心停滞不前
傷付くこともある
也会因此受伤
darlin' darlin'
darlin’ darlin’
タフに噛んでいくスタイル
不屈地啮合而入的姿态
まにまに体現するのさ
任其自然 将一切尽数展现
何がどうなったって不思議じゃない
无论发展至何种地步都不足为奇
振りを増し答えになって響き出すよ
更大幅地舞动代为解答响彻全场
come over
come over
消えていかない感覚
这挥之不去的感觉
飽く迄踊ってたいだけ
只想不断起舞直至厌倦
気付いたんだ今は rollin'
察觉到此刻正在rollin’
止まりたくないんだ no need
然而不愿意停息no need
やばい何となくなのに
不太妙 明明是无意之举
見透かされてんの鬼
却被恶魔一眼看穿
翻译:歌音咲
专辑信息
1.BEAT EATER