歌词
내 기억의 구석
在我记忆的角落
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
陈放着一台褐色的钢琴
어릴 적 집 안의 구석
儿时家里的角落
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
陈放着一台褐色的钢琴
그때 기억해 내 키보다 훨씬 더 컸던
还记得那时 比起我的个子还要高大许多的
갈색 piano 그게 날 이끌 때
褐色的钢琴 就那样的吸引着我的时候
널 우러러보며 동경했었네
我仰望着你 憧憬着你
작은 손가락으로 널 어루만질 때
用小小的手指触摸你的时候
I feel so nice mom I feel so nice
그저 손 가던 대로 거닐던 건반
手指不由自主滑过琴键
그땐 너의 의미를 몰랐었네
那时的我还不懂你的意义
바라보기만 해도 좋았던 그때
即使只是看着就很美好的那时
그때 기억해 초등학교 무렵
还记得那时 读小学的时候
내 키가 너의 키보다 더 커졌던 그때
我的身高开始超过你的时候
그토록 동경했던 널 등한시하며
渐渐地忽略了曾经憧憬的你
백옥 같던 건반 그 위 먼지가 쌓여가며
曾如白玉般的琴键上 布满了灰尘
방치됐던 니 모습 그때도 몰랐었지
被放弃的你的模样 即使是那时也还是不懂
너의 의미 내가 어디 있든
你的意义 不管我在哪里
항상 넌 그 자릴
你一直都在原地
지켰으니 그런데 그게
守护着那里 可是
마지막이 될 줄 몰랐네
却不知竟成为了最后
이대론 가지 마 you say
不要就这样走 你说
내가 떠나도 걱정은 하지 마
即使我离开了 也不要担心
넌 스스로 잘 해낼 테니까
因为你自己也可以做得很好
널 처음 만났던 그때가 생각나
想起初次见到你的那时
어느새 훌쩍 커버렸네 니가
不知不觉间 你一下子长大了
우리 관계는 마침표를 찍지만
即使我们的关系画上了终止符
절대 내게 미안해 하지 마
也绝对不要觉得对不起我
어떤 형태로든 날 다시 만나게 될 거야
不管哪种形态 你会再见到我的
그때 반갑게 다시 맞아줘
到了那时 要高兴地迎接我
그때 기억해 까맣게 잊고 있었던
还记得那时 曾忘得一干二净的
널 다시 마주했던 때 14살 무렵
再次见到你的时候 14岁的时候
어색도 잠시 다시 널 어루만졌지
暂时尴尬之后 再次抚摸着你
긴 시간 떠나있어도 절대 거부감 없이
即使长时间离开 却没有一丝反感
날 받아줬던 너
又接受了我的你
Without you there's nothing
새벽을 지나서 둘이서 함께 맞는 아침
凌晨过后 我们俩一起迎接清晨
영원히 너는 나의 손을 놓지 마
你永远不要放开我的手
나도 다시 널 놓지 않을 테니까
因为我也不会再次放开你
그때 기억해 나의 십대의 마지막을
还记得那时 在我10代的尾声
함께 불태웠던 너 그래 한 치 앞도
曾一起燃烧过的你 是啊
뵈지 않던 그때 울고 웃고
曾无法预知前路的那时 笑过哭过
너와 함께여서 그 순간조차
因为和你在一起 就连那一瞬间
이제는 추억으로
现在都是回忆
박살난 어깰 부여잡고 말했지
拽住快要破碎的肩膀说
나 더 이상은 진짜 못하겠다고
我真的再也坚持不下去了
포기하고 싶던 그때마다
每次曾想放弃的那时
곁에서 넌 말했지
你在身边说
새꺄 너는 진짜 할 수 있다고
小子 你肯定可以做到
그래 그래 그때 기억해
是啊 是啊 还记得那时
지치고 방황했었던
曾疲倦又彷徨着的
절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때
曾深陷绝望的泥潭的那时
내가 널 밀어내고 널 만난 걸 원망해도
即使是我推开了你 埋怨遇见了你
넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지 말 안 해도
即使沉默不语 你也一直守护在我身旁
그러니 절대 너는 내 손을 놓지 마
所以 你绝对不要放开我的手
두 번 다시 내가 널 놓지 않을 테니까
因为我也不会再次放开你
나의 탄생 그리고 내 삶의 끝
我的诞生 还有我生命的的尽头
그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까
关注着这一切的都是你
내 기억의 구석
在我记忆的角落
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
陈放着一台褐色的钢琴
어릴 적 집 안의 구석
儿时家里的角落
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
陈放着一台褐色的钢琴
专辑信息