歌词
两人初次邂逅于此
2人ここで初めて会ったのが
那是两年前今日
二月前の今日だね
就连怎么接吻也懵懂无知
キスの仕方さえ まだ知らなかった
我最初的sweet girl friend
僕の最初の sweet girl friend
幼稚地把这个小小的纪念日
偷偷地写在日历上
他愛も無い細やかな記念日
当我问起“今天是什么日子?"
暦にそっと記してた
你些许疑惑地答道
「今日何の日だっけ?」って尋ねると
”前男友的生日喔“ 微笑着回答
少し戸惑って答えた
带着少许怒气的笑脸
这话让我想塞住自己的耳朵啊
「前の彼氏の誕生日だ。」と笑って答える
的确
笑顔 歯がゆい
你跟他度过三年的 回忆 我还赢不了
そんな話は耳を塞ぎたくなるんだよ‥
即使如此我还是这么喜欢你
確かに
擦身而过的次数实在太多了
君が彼といた3年の思い出にはまだ敵わない
一直都还是 心灵不相通的交流
それでもこんなに好きなのに
不断像这样子重复
すれ違いの数が多すぎて
在你说出心里的答案之前
两人就这样不要见面为好
心の通わぬやりとりばかり
无论是明天 还是5年后
これ以上繰り返すよりも
我都会在这里等着你的答案
あなたの心が答え出すまで
就这样约定吧 然后两个人
このまま2人会わない方が
在心里紧紧的系上红线
それが明日でも5年先でも
那时本来还含苞待放的花
いつでもここで待ってるから
也已经染过艳丽的颜色
約束しようよ そして2人
度过了秋天越过了冬天而到了枯萎的终点
心に赤い糸をしっかり結んで
仅是映照着现在的我的
时间太过无情
あの頃 蕾だった花はもう
日暮途穷 眼帘里
艶やかな色をつけた
浮现出你和其他的人一起走着的样子
秋が過ぎ冬を越え枯れ果てた
曾以为再不会见面
今の僕を映してる
或许一直都这样不见也好
压抑着快要崩裂的胸口
時間ばかりが無情にも過ぎ
一直相信着的答案 现在
途方に暮れる 瞼の裏に
”能见一面吗?“ 你的信
他の誰かと歩く君の姿が浮かんで‥
没有伪装的词句
もう2度と会えないような気がしていた
溢满出来的眼泪渗透而开
いっそ会わずにいようかとも
我会在那里迎接你的到来
張り裂ける胸おさえながら
不要哭啊
信じてきたその答えが 今‥
因为今天是我们两个人第一年的纪念日
让我们来庆祝吧
「会ってくれますか?」とあなたの手紙
紧紧相系的 红线不会解开
偽りの無い言葉達が
只希望能被爱
溢れた涙で滲んでゆくよ
只希望能被爱
あの場所へ迎えにいくから
即使是看不到终点的旅途也好
泣かないでおくれ
和爱的人 将这深信不疑的道路
今日は2人の1年目の記念日だから
慢慢走过吧
お祝いしようよ
強く結んだ糸が解けずにいた事も
愛される事を望むばかりで
信じることを忘れないで
ゴールの見えない旅でも良い
愛する人と信じる道を
さぁ ゆっくりと歩こう
专辑信息