ハジメテノオト(Original:初音ミク/malo)

歌词
【女合】初めての音は なんでしたか?
那最初的声音 是怎样的呢?
あなたの 初めての音は…
那属于你的 最初的声音…
【男女合】ワタシにとっては これがそう
对于我来说 就像是现在这样
だから 今 うれしくて
所以现在 满心欢喜
【茶yoto】初めての言葉は なんでしたか?
那最初的话语 是怎样的呢?
あなたの 初めての言葉
那属于你的最初的话语
【阿八酱的向日葵】ワタシは言葉って 言えない
我无法用言语来表达
だから こうしてうたっています
所以 只能像这样不停唱着
【药白】やがて日が過ぎ 年が過ぎ
到最后时光荏苒
世界が 色あせても
世界褪去了她原有的色彩
【夹心饼干】あなたがくれる 灯りさえあれば
但只要你所赠与的光芒不曾熄灭
いつでも ワタシはうたうから
无论何时 我仍会放声歌唱
无论是天空的碧蓝 还是晨风的清香
【茶yoto】空の色も 風のにおいも
或是大海的深邃 连同你的声音
海の深さも あなたの声も
我皆一无所知 因而放声歌唱
【阿八酱的向日葵】ワタシは知らない だけど歌を
但仅仅是藉由歌声 将声音传递给你
歌をうたう ただ声をあげて
要是能确实的将心意传达给你的话
【女合】なにかあなたに 届くのなら
无论多少次 无论多少次
【合】何度でも 何度だって
一如往昔 从未改变
【男合】かわらないわ あのときのまま
最初的声音那样…
【合】ハジメテノオトのまま…
那最初的声音 曾经出现过吗?
那属于你的最初的声音会因
【药白】初めての音は ありましたか?
不知名的曲子或是街道的声音
あなたの 初めての音は…
而感到心潮澎湃吗?
【夹心饼干】知らない曲とか 街の音に
那最初的话语 曾经出现过吗?
ワクワクしてますか?
你那最初的话语
【茶yoto】初めての言葉は ありましたか?
那无法传达 却又不得不说的话语中
あなたの 初めての言葉
透露着些许寂寞
【阿八酱的向日葵】言えずにしまったり 言わなかった
到最后时光荏苒
言葉は 少しさみしそう
过去的负担 也渐渐加重
【夹心饼干】やがて 日が過ぎ 年が過ぎ
即使你改变了
【饼&药】古い荷物も ふえて
也不愿意失去的东西
【阿八酱的向日葵】あなたが かわっても
请交给我好么
失くしたくないものは
时间的流逝也好 伤口的痛楚也好
【葵&茶】ワタシに あずけてね
这深沉的爱也好 你的声音也好
【女合】時の流れも 傷の痛みも
我皆一无所知 因而放声歌唱
愛の深さも あなたの声も
若能将此歌颂 便请侧耳聆听
【男合】ワタシは知らない だけど歌は
倘若你的如此期望着的话
歌はうたえるわ だからきいて
无论多少次 无论多少次
【女合】もしもあなたが 望むのなら
一如往昔 从未改变
【合】何度でも 何度だって
最初的声音那样…
【男合】かわらないわ あのときのまま
无论是天空的碧蓝
【合】ハジメテノオトのまま…
还是晨风的清香
连同大海的深邃
【夹心饼干】空の色も
与我的歌声
【茶yoto】風のにおいも
从未改变
【阿八酱的向日葵】海の深さも
一如往昔那样
【药白】ワタシのうたも
最初的…
【夹心饼干】かわらないわ
声音那样
【阿八酱的向日葵】あのときのまま
最初的声音 有牢记在心么?
【茶yoto】ハジメテノ…
你那最初的声音啊
【药白】オトのまま
即便是在世界的尽头 我仍会放声歌唱
那属于每一个人的 最初的声音
【合】初めての音に なれましたか?
あなたの 初めての音に
世界のどこでも ワタシはうたう
それぞれの ハジメテノオトを…
专辑信息
1.ハジメテノオト(Original:初音ミク/malo)