歌词
指挥家 : Hirofumi Kurita
曾和你一起眺望着
君と眺めてた
那扇收集了星星的窗
星を集めた窓に
照映著
映してた
接着 又用手指数了数
与瞬间重迭的那一夜
また 指折り数えた
我曾向它发问
瞬間(とき)を重ねた夜に
时间停止了下来
問いかけた
当我说【喜欢你】哟 你就会回避话题
别再继续假装,没有察觉的模样了
時を止めた
紧邻着你的时候
すきだよと言えば はぐらかした
我的轨道永远是
気がつかないフリは もうやめて><
拱极星
彷佛颤音一般
隣にいるとき
颤抖荡漾思考的角度
私の軌道はいつも
如果追逐你
周極星
就抓不住你
像失去了什么东西的样子
トレモロみたいに
感情浮现 船即将起航
波打つ思考の角度
请抱住我,若无法相遇我们将是单独的个体
つかめない
请接住我,我将要飞越Denebola(狮子座)哟
任性的岁差,就像星星(你)一样呢
君を追えば
请追逐我,星空全景浮现而出
なにかを失ってしまいそうな
五线谱上方 流星消逝而过
想い浮かべ 船を出す
我将要歌唱,所以请照耀着我哟,角宿一(处女座)
我想要欢笑着,我害怕孤单一人
抱きしめて 出会わなければ個々
想要听你的回答,害怕而不敢问
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
渡过了许多夜晚,而链接至未来
ワガママな歳差 星(君)のようだね
避开闪烁的星体,一边寻觅着
追いかけて うかぶパノラマ
神话 是谁的伙伴呢?
五線の上で 流れ星
叹息着,意志消沉的午后
いま歌うから 照らしてよね スピカ
只是思念着你,我独自轻喃着你的名字
这般肤浅的爱,传达不了对吧?
笑っていたいよ 独りはイヤだよ
好想见你,弹奏着钢琴
答えが聞きたい 怖くて聞けない
痛苦的琴音满溢而出
夜をいくつも過ごして 未来へ繋ぐの
余音袅袅,传达给你
请抱住我,若无法相遇就只有孤单
またたく星をよけ 探してた
请接住我,我将飞越 Denebola(狮尾星)哟
神話は 誰の味方なの
任性的岁差,就像星星(你)一样呢
请追逐我,星空全景浮现而出
ため息で 落ち込んでいた午後
五线谱上方 流星飞越而过
想うだけ 君の名を ひとりつぶやくわ
我将要歌唱,所以请照耀着我哟,角宿一(处女座)
あさはかな愛じゃ 届かないよね
会いたくて ピアノ奏でた 音
苦しくて 溢れ出す
余韻嫋々 君に届け
抱きしめて 出会わなければ個々
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
ワガママな歳差 星(君)のようだね
追いかけて うかぶパノラマ
五線の上で 流れ星
いま歌うから 照らしてよね スピカ
弦乐团 : 東京フィルハーモニー交響楽団
专辑信息