歌词
さすらってた夢の霞(かすみ)はらう機械音。
流浪之梦的彩霞被机械音打散
アラーム止め、あくび。6:55
按下闹钟,伸懒腰。6:55
たんたんとこなしてゆく業務。
逐渐习惯上手的业务
同僚と交わす冗談(ジョーク)。
与同事开着玩笑
他愛無い話弾むランチタイム。
漫无边际聊天的lunch time(午餐时间)
…君は今頃きっともう僕のこと
…现在的你一定早就把我
なんて忘れ去ってる。
全部忘记了吧
僕は“フリ”をしているだけ。
我只是“装模作样”地
客観的に送る日常(Everyday)。
客观地过着每一天
あの日から止まったままの時計
从那天起就停止不动的时钟
君のこと失ったのは僕のせい
失去你是我的错
当たり前になってた君の存在。
把你的存在当成理所当然的事
君の夢をいくつも変えた…“無意味”に。
改变了好多你的梦想…“无意义”地
ただ「待ってる」としか 最後に言えなくて。
最后只说的出【会等你】这句话
そして君は首を真横に振った。…知ってる。
然而你摇了摇头…我明白
君はもう決して僕の元へは帰らない。
你绝不会再回到我身边
似ている後ろ姿を追い越して
追逐过与你相似的背影
着信の振動、すぐ画面見て …ため息。
来电震动,马上就看向屏幕…叹息
君はもう決して僕の元へは帰らない。
你绝不会再回到我身边
友達(なかま)呼び出して 帰宅引き延ばして
呼朋唤友 拖延回家的时间
飲めないのに はしゃぐ アフター5
明明就不会喝酒 还喊着5点下班去喝
DVDのレンタルは延滞 …何もする気がしない
租来的DVD总是迟迟不还…什么都不想做
そんな休日が すごく嫌い
这样的假期 好讨厌
…君は今頃きっともう僕のこと
…现在的你一定早就把我
なんて忘れ去ってる。
全部都忘记了吧
僕は“フリ”も もうできなくて。
我已无法再“装模作样”
時には上げてる嗚咽(おえつ)。
偶尔还会呜咽
あの日から止まったままの時計
从那天起就停止不动的时钟
君のこと失ったのは僕のせい
失去你是我的错
当たり前になってた君の存在。
把你的存在当做理所当然的事
君の夢をいくつも変えた…“無意味”に。
改变了好多你的梦想…“无意义”地
ただ「待ってる」としか 最後に言えなくて。
最后只说的出【会等你】这句话
そして君は首を真横に振った。…知ってる。
然而你摇了摇头…我明白
君はもう決して 僕の元へは帰らない
你绝不会再回到我身边
似ている後ろ姿を追い越して
追逐过与你相似的背影。
着信の振動、すぐ画面見て …ため息。
来电震动,马上就看向屏幕…叹息
君はもう決して 僕の元へは帰らない
你绝不会回到我身边
偶尔也会想着“没有你也没关系”
たまに思えるよ“君がいなくても平気”
但无法持续下去
…だけど持続できない。やがて
最后会被更强烈的丧失感给袭击
前よりももっとひどい喪失感に、揺り返しのように
被疯狂的妄想支配着心智
襲われる。狂いそうな妄想に取り憑かれて。
…明明就想着要更加积极地生活
…もっと前向きに生きていきたいのに。
很讨厌这样的自己
こんな自分が情けなくて嫌い。
在街道中随着人潮涌动…现在只想这样
雑踏に流される街…今はそうしていたい。
希望逝去的想法描绘出螺旋
逝くのを願う想いが描き出す螺旋(スパイラル)
最后只说的出【会等你】这句话
然而你摇了摇头…我明白
ただ「待ってる」としか 最後に言えなくて。
你绝不会再回到我身边
そして君は首を真横に振った。…知ってる。
追逐过与你相似的背影。
君はもう決して 僕の元へは帰らない。
来电震动,马上就看向屏幕…叹息
似ている後ろ姿を追い越して
你绝不会再回到我身边
着信の振動、すぐ画面見て …ため息。
你不会回来
君はもう決して 僕の元へは帰らない。
…想法描绘出螺旋
君は戻らない。
…想いが描き出す螺旋(スパイラル)
专辑信息