歌词
急に眠るのが好きになった 全てが夢なら良かったのに
我变得喜欢快速入眠 如果一切都是梦就好了
目を閉ざしている間だけ戻れる 懐かしい故郷(ふるさと)
只有在闭上眼睛的时候 才能回到那怀念的故乡
“良く喋る”なんてステータスは 嘘みたく消えてなくなってた
喋喋不休的状态 已如谎言般地消逝而去
これじゃダメだ 涙拭かなきゃ 前を向いて歩き出すんだ
这样是不行的 必须擦干泪水 迈步前行
笑おう 笑顔が唯一 私の知っている共通言語
欢笑吧 笑容是唯一的 我所知晓的通用言语
それだけで不思議と すぐに順応できる魔法で
仅仅如此 就如魔法般不可思议地 立刻适应起来
最初の一歩だけは 勇気が必要で重いけれど
虽然最初的一步 勇气很重要
踏み出すことができたらもう平気さ 進もう
但只要着手去做 就能轻而易举地前进
全てを閉ざしたまま 探り探り歩き……ねぇ、どうして?
就这么将一切憋在心里 摸索着前行……呐 为什么?
光の傍にいたはずなのにずっと 暗い場所でひとりぼっち
明明应该处于向阳之处 却一直在昏暗的地方孤身一人
使い間違えた魔法は解け 開きかけていた扉壊す
用错了的魔法被解开 打开的门扉被毁坏
怖くなった 言葉はもうわかるよ
可怕的话语 我已经明白
でもね、上手く笑えない
但是呀 还是笑不出来
自分の事だけ避けて 光が射しているように思えた ずっと陰でぽつり
一味地回避着自己的事情 我曾以为有阳光射入 却一直孤处于阴暗之中
まるで空気みたく生きてた
如空气般地生活着
そんな弱さまで全部 個性と言ってくれる人ができて
把那样的软弱全部称之为个性的人可以做到
でも朗らかに笑う他の子と 自分比べる
但是把自己与开朗欢笑的他人相比较
魔法なんてない事 とっくにわかってるのに、どうして?
明明早就知道不存在魔法 却又为什么?
閉ざされていた扉の鍵はずっと ポケットの中入ってる
被关起的门扉的钥匙 一直在口袋之中
「……すき」
「……喜欢」
专辑信息
1.決意の翼
2.クラベル