歌词
弾けてる方へ 行こうぜ
ALL MY LOVE
古思考のおっさん共no way
ALL MY LOVE
若気の至り feel love
ALL MY LOVE
ご自由に 感情のkiller
ALL MY LOVE
(DADDA RARA RURU)
阿呆を見る ランデブー
凝视着愚者的幽会
ボビデ バビデン ベッデボン
“快给我消失啊”
だから今は それとなく なあなあなあなあ
所以啊如今 我不留痕迹地 浑浑噩噩
散々淡々と 暮らしていて
散散淡淡地随便活着
乾涸びた脳みそ ふざけた 街の中でそう
已经干涸的脑浆 仿佛身置戏谑的街
解らなくて 今 フラフラの脳みそ
无法理解如今 潺潺涌流的脑浆
駄目になって そっと捨てる
渐渐毫无价值 只能默默地丢弃
(HAHAHAHAHA)
明日って 何度言う?
“明天吧”还要说多少次?
ボビデ バビデン ベッデボン
“快给我消失吧”
洗剤 食らって 睫毛 乾く?
清洗剂 吃掉了 睫毛干涸?
NoでNoでNo
口中嚷着不啊不啊不
(OHOHOHOHOH)
思い出して何 泣いてんだ 今
因突如其来的回忆 如今还在哭什么啊
さよならに 慣れてしまってんだ
最终也接受了聚聚散散
これでいいのだ なんて浪々々
嘟囔道“这样就好了” 随波逐流
Lonely? 浪人?
孤独的浪人
Morning? Sorry?
早晨的遗憾
苦労人?病人?
辛劳的人?还是病人?
考えたって 今
我现在正考虑着啊
(♩-♭-♪-♯~♫-♮~♬--)
(ohoh)思い出して 魚の眼
噢噢 鱼的眼睛在脑海里浮动
(ohoh)それとなく キルミーして!
噢噢 来不动声响地把我杀掉啊!
(ohoh)Dancing in the room
噢噢 狭窄房间里起舞
Number.10884 夜でも
No.10884 彻夜难眠
追って 獲って 持って 吸収しても
即使 追逐着 捕捉着 携带着 吸收着
卒業できない フラストレーション
仍旧无法触碰理想而感到挫折
急いで 削いで 描いて 世界に見せる
急忙着 削减着 描绘着给世界看
溶けた 脳内の革命を
快要融化的脑内风暴
(DADDA RARA RURU)
表ではたちまちclean
表面上好像很快就可以clean
さっさと見せろよ ドス黒いリアル
赶紧睁眼看看吧 这黑暗的现实世界
行きたくないかい?太陽
你不想去寻找吗?那耀眼的太阳
直感に従い 甘い匂いにride on
遵循你的直觉 顺着甜蜜的味道ride on
分からない自分を 答えにできる様な
好像能够回答了 那不曾认清的自己
晴れていく気分も お前にもできるのさ
逐渐放晴的心情 你也一定能做到的
(もし何も持っていないなら)
“如果什么也不曾拥有的话...”
叫び倒す それだけでいい
就大声喊叫着打倒它就好了
(誰だって期待しないから)
“反正我也没有被谁期待着...”
頭の文字を そのまま出せばいい
想说的话直接说出来就是了
(振り 返れ we are freedom)
“蓦然 回首 我们即是自由”
すぐに叶う恋 鼓動を止まぬ行為
马上就能实现的恋情 让人心跳不止的行为
全身滲むvoice 遮断させるノイズ
渗透于全身的声音 被阻隔切断的噪音
ほらmore もう ずっと居させてよ浪々々
你看啊 已经 就让我这样一直随波逐流吧
Lonely? Ronin?
孤独的浪人
Morning? Sorry?
早晨的遗憾
苦労人?病人?
辛劳的人?还是病人?
考えたって 今
我现在正考虑着啊
(♩-♭-♪-♯~♫-♮~♬--)
(ohoh)思い出して 魚の眼
噢噢 鱼的眼睛在脑海里浮动
(ohoh)それとなく キルミーして!
噢噢 来不动声响地把我杀掉啊!
(ohoh)Dancing in the room
噢噢 狭窄房间里起舞
Number 10884 夜でも
No.10884 彻夜难眠
"さよならに...慣れてしまったんだ。
我已经习惯了说再见
これでいいのか..?いや...会いたい。
这样就好了吗?不,我好想见你。
君がいない人生,色がなく。
没有你的人生 失去了色彩
いつになれば...また会える?"
直到什么时候 才能再次相见?
夜でも
彻夜难眠
专辑信息