歌词
大家都去别处了吧
みんなどっか行っちゃったよ
又变成了孤独一人 真是活该啊
零になっちゃってざまぁないね
还想去相信什么 所以放弃了发出声音
信じてたいから声に出すのはやめた
想被爱是为何?
愛されたいのはどうして?
想去爱又是为何?
愛してたいのはどうして?
只能彼此粉饰着 将其分食
飾りあって 分かち合っていた
我呢
因为暧昧不清的sympathy(同情)
自高自大的sensory(感官能力)
曖昧さ故にシンパシー
don't mind don't mind(无需在意) 没事的啦
大胆不敵なセンソリー
我会给你带来笑容的
どんまいどんまい大丈夫
所以啊 我只是一味地索求着
笑わせてあげるから
还请你留在这里 不要消失啊
だから与え与えられて
如此这般
消えないように此処に居なよ
「还请你回应我的心意」
そしたら
你对我说的话都是为了谁呢?
「僕にもお返事くださいね」
还请不要在我的身上寻找答案
为什么我会想将你启蒙
貴方が僕に言ったこと誰の為なの
修正了模棱两可的答案
答えは僕の中で探しちゃダメなの
雨颗颗落下 爱亦被冲刷而去
貴方を啓蒙したいのどうして
我啊
曖昧な答え直して
因为能够一心一意地irony(嘲讽)
雨が降って愛が去っていた
犹豫不决地follow me(一意孤行)
只是在充满后悔的夜的深处
僕は
做着一个个美梦而已
明快さ故にアイロニー
所以啊 这大概是我的一厢情愿吧
優柔不断なフォローミー
露出了想被你原谅的笑容
後悔後悔夜の果て
只有这样
夢ばかり見てたのね
我才稍微觉得自己有资格驻足于此
だから与え与えすぎて
曾献给你的那颗心脏
許されたいから笑ってた
有朝一日请把它还给我吧 还请你温柔一点呐
そしたら
我其实是想和你重新来过啊
「此処に居られる気がしたんだ」
就在此刻 可以吗?
我们啊
貴方に捧げた心臓
明明约好了来日方长
いつか返して 優しくしてね
明明想象过地老天荒
本当は戻りたいんだ
don't mind dont'mind(忘记它吧)
今からでいいから
对我们两人来说 这大概算是个美好结局吧
所以啊 此刻就让我们尽情互相索求
僕ら
就连组织话语也是如此多余
ずっとこれからだったのに
即使如此 我还是想亲耳听你说出来啊
ずっとこれからだったのに
「我们明明约好了来日方长啊……」
どんまいどんまい
即使如此……
二人には素晴らしい結末さ
「能否请你亲口说出来呢?」
だから与え与えられて
言葉を探すことはなくて
それでも貴方から言って欲しかった
(ずっとこれからだったのに)
それでも
「貴方から言ってくださいね」
专辑信息
1.阿吽のビーツ