歌词
As I was out walking down Paradise street,
当我走在利物浦港口的天堂街,
To me way, hey, blow the man down.
我的方式,嘿,干翻他。
A pretty young damsel I chanced for to meet.
我偶然遇到一个年轻漂亮的姑娘。
Give me some time to blow the man down!
给我点时间,把他打倒!
She was round in the counter and bluff in the bow,
她绕着柜台转悠,并在船头搔首弄姿,
To me way, hey, blow the man down.
我的方式,嘿,干翻他。
So I took in all sail and cried, "Way enough now."
于是我穿过船上所有的帆,叫道:“够了。”
Give me some time to blow the man down!
给我点时间,把他打倒!
I hailed her in English, she answered me clear,
我用英语向她打招呼,她清楚地回答我:
To me way, hey, blow the man down.
我的方式,嘿,干翻他。
"I'm from the Black Arrow bound to the Shakespeare.""
我来自莎士比亚时期的黑箭船。"
Give me some time to blow the man down!
给我点时间,把他打倒!
So I tailed her my flipper and took her in tow,
于是我轻率地跟着她一起走
To me way, hey, blow the man down.
我的方式,嘿,干翻他。
And yard-arm to yard-arm away we did go.
我们手挽手地离开。
Give me some time to blow the man down!
给我点时间,把他打倒!
But as we were going she said unto me,
我们正要离去时,她对我说,
To me way, hey, blow the man down.
我的方式,嘿,干翻他。
"There's a spanking full-rigger just ready for sea."“
这里有一套满满当当的索具,正准备出海。”
Give me some time to blow the man down!
给我点时间,把他打倒!
That spankin' full rigger to New York was bound;
那些装满的索具一定会到达纽约;
To me way, hey, blow the man down.
我的方式,嘿,干翻他。
She was very well mannered and very well found.
她找了很多不错的水手。
Give me some time to blow the man down!
给我点时间,把他打倒!
But as soon as that packet was clear of the bar,
可是那些要运输的包裹刚一离开柜台,
To me way, hey, blow the man down.
我的方式,嘿,干翻他。
The mate knocked me down with the end of a spar,
大副就用一根桅杆的末端把我打倒在地,
Give me some time to blow the man down!
给我点时间,把他打倒!
As soon as that packet was out on the sea,
只要那些包裹一出海,
To me way, hey, blow the man down.
我的方式,嘿,干翻他。
It was devilish hard treatment of every degree.
将会得到各种程度的魔鬼般强硬的对待。
Give me some time to blow the man down!
给我点时间,把他打倒!
So I give you fair warning before we be lay;
所以在我们被杀之前我给你一个公平的警告;
To me way, hey, blow the man down.
我的方式,嘿,干翻他。
Don't never take heed of what pretty girls say.
千万别听漂亮女孩的话。
Give me some time to blow the man down!
给我点时间,把他打倒!
专辑信息