歌词
この世の全てが
若能将此世的全部
手に入られたら
尽数纳入掌中
わたしが楽園作から
我必将创造 所谓乐园
诚然 对你而言
キミ(に)とって
这方世界 实是过于狭隘
世界狭すぎでしょうか
因此 我等
だから わたしが
定将「ming」双手奉上
「メイ」をあげましょうか
为这业已歪曲的世界 予以修正(矫正)
此刻 将其谓十恶不赦之徒 尽数诛灭
歪んだ世界全部修正(矯正)
将这不自然的世间引入正轨
いま悪逆非道の者 皆殺す。
将罪恶戾孽根绝于原初之时
この不自然(の)世間直す
然而 极乐之净土 究竟呈现出何种色彩?
最初から悪(は)存在しない
即便无恶不视如我
也仅有这点程度吗?
極楽(の)浄土一体何色かな(なのか)
但是 若有来世
悪だけを見知っている(覚えてる)
我定将创造 “乐园”
こんな者(テイド)か
为一睹真理之貌 我等 将就此赴死……
于永劫轮回之间
決して 待った来世
无穷无尽 逡巡往复
楽園(を)作ってる(うみだす)見せてあげる
直到终局 现今的我 却较以往更加迷惘
真理を知るの為に死に行く
不知不觉间 就连你也离我而去
曾几何时 我便失却罢世间的一切
リイン カーネーション リインカーネーション
可唯独这世界 一成不变
永遠尽きない(の)繰り返し
无论谁人何物 都是那般污秽 肮脏 龌龊
結局 今のボクは何時もより迷う
为什么 为什么如此令人费解
いつの間に キミも失った
奸邪之物 竟能这般恣肆猖狂
既然如此 那就让尝尽世间万恶的在下
何時か(この)世の全てを見失った
来缔造一个崭新的世界吧
本当に変わらない世界だよ
就令汝等领略
誰でも 何もかも みにくい 汚れている
何谓人类最恶
何故だ 何故だ わからない(よ)
歪めるを許されってる(全部許す)
それなら 悪をゆっく知るボクは
あたらし世界を作り
人類最悪を見せる
見せる……
专辑信息