歌词
Born in a sorry cot,left on the stairs of the cold stone
生于草莽,遗弃于冰冷石阶之上
Damned to be scorned,in darkness,damned to be alone
注定饱受歧视,在黑暗中度过一生
Taken by the church,his soul will be the slave of God,
被教堂所收留,注定成为神的奴仆
In the belfry's beauty is his figure something odd.
在这雄伟钟塔之上,是他古怪的身姿
We see the hunchback in Notre Dame
看那圣母院的驼背人
Dancing on the tallest towers
在高塔上起舞
Arcades and spires,filling his heart
心中所有,仅是拱廊与尖塔
Deep like the choir,fine like the art
深如诗,美如画
Is the place my cell,is it?
为何此处是我的监牢
Is God's home my hell?
为何神殿是我的地狱
Oh,my body prisions my poor soul
可悲的灵魂遭血肉束缚
Until I toll!
直到钟声响起
I am grim, full of gloom
满心忧郁,满心愁云
In my dim gothic tomb
在这幽暗的哥特之冢
But the bells in my heart chime for ever
钟声却在内心长鸣
With the ding that belongs
钟声簇拥之下
To the king of their songs
魂往歌中神王
I'm the sound of Notre Dame
我将是圣母院之声
In the wheel of Life he is a horror for the crowd
直到生命尽头,他都是人群的噩梦
When will be the time he'll see the sun betwenn the clouds?
究竟到何时,他才能见到云中的艳阳
Looking at the bells he thinks about his tragic fate
凝视着大钟,回想悲剧般的命运
Want to be a rock or metal like his souless mates
愿化身钢铁苍岩,如他那无魂的同伴
We hear the hunchback in Notre Dame
听那圣母院的驼背人
Crying on the tallest towers
在高塔上哭号
Gargoyles and columns,his relity
石兽和圆柱,是他的同伴
Chants wich are solemn,his agony
与虚无交谈,是他的痛苦
Is this place my cell,is it?
为何此处是我的监牢
Is God's home my hell?
为何神殿是我的地狱
Oh,my body prisions my poor soul
可悲的灵魂遭血肉束缚
Until I toll!
直到钟声响起
I am grim, full of gloom
满心忧郁,满心愁云
In my dim gothic tomb
在这幽暗的哥特之冢
But the bells in my heart chime for ever
钟声却在内心长鸣
With the ding that belongs
钟声簇拥之下
To the king of their songs
魂往歌中神王
I'm the sound of Notre Dame
我将是圣母院之声
专辑信息
1.Somewhere in Dreams
2.The Sound of the Blade
3.Maid of Orleans
4.Beyond the Fire
5.Quest for the Eternal Fame
6.Mortal Sin
7.Hand in Hand
8.Silver Lake
9.Bells of Notre Dame
10.The Ceremony
11.Wood's Song
12.The Fall of Melnibone