歌词
脚步不听使唤
足はもつれた
在那旅行的途中
旅のその途中で
看着我跌倒的样子而笑出声的你
転んだ姿を笑う君だ
梦想支离破碎
夢は砕けた
夜晚正中的深沉
夜の真ん中で
包覆了低驼的脊背
俯いた背中を包むのさ
回过头时
你正拍着手大笑
振り返り
为这份摇摆不定的心情
君が手を叩き笑う
确立了名姓
定まらない
出航勇往 又转身返港
気持ちに名前をつけた
你这个差不多先生
漕ぎ出してまた戻って
这么说而笑着的你以外
いい加減な人だと笑い
没有任何人的这条路上
君以外は
两人打滚嬉闹着
誰もいない道の上
覆返起点
ふたり転げ回って
那又回到这里了 接下来呢?
振り出し ね
这样就已经很好了不是吗?是没错
また戻って続きは
在这条没有任何人的路上
もう良いんじゃないだって
两人相互微笑
誰もいない道の上
说点话吧
ふたり笑って
发生在遥远国度的电影的
悲伤的故事
話をしようか
怀念的歌曲
遠い国の映画の
放声大喊 心绪动摇
悲しいストーリー
看着夕暮将疼痛遗留于此刻
懐かしい歌
今日已结束
如果能付之一笑就一笑置之而去吧
鳴らして揺らして
天色转暗 视线逐渐不清
夕暮れに痛みを残して
只有残留于指尖的触感
今日は終わる
将迎接柔软的早晨
笑い飛ばしたら置いて行く
就像那样一般
暗くなって見えなくなって
指先に残るもの
だけが柔らかな朝を迎える
そうあるように
I know you, my friend
I know you, girlfriend
I know it's only Rock'n Roll
You are my girlfriend
I know you, my friend
I know you, girlfriend
I know it's only Rock'n Roll
You are my girlfriend
专辑信息