歌词
词:真崎エリカ
曲:小高光太郎/UiNA
编曲:小高光太郎
お気に入りのコートは
心爱的那件外套
あったかいのに
明明如此温暖
我把冻僵的手指插进了口袋
かじかんだまま指はポケットの中
不知哪里突然传来了嬉笑声
刺得胸口撕裂一般地疼痛
不意に届いた誰かのはしゃぎ声
期盼着的铃声仍未响起
胸のささくれが引っ張られ痛んだ
文字的堆叠也不过是单向通行
聞きたいベルはサイレンス
你笑着说
文字の羅列も一方通行
「想在最美丽的地方见面」…
那是谎言吗?
一番綺麗な場所で
眨眼落下的
会いたいよねって笑ったのは
透明碎片
嘘だったの?
仿佛瞬间就会消失
请不要让它映上
まばたくと落ちてくの
彩灯的光芒
透明ですうっと
真是坏心眼啊 你仍未如约而至
消えそうなカケラたち
我落下了任性的泪水
イルミネーション
我偷偷地用余光
滲ませないでよって
观察着你翻阅记事本的动作
意地悪ねきいてくれないの
哪怕只是一页中的一行也好
わがままなlacrima
希望你在上面写下了我们的约定
并不是不信任你
君の手帳めくるそんな仕草を
但有种难以言喻的不安
こっそりと目の端で追ってたのは
一直代替「没关系」的话语
そのページのどこか一行でいい
轻抚着我的头发的…
交わした約束ありますように
是你啊
信じてないわけじゃないよ
寒空中飘落的
でも言い切れず不安なのは
这座城市的初雪 融化成了水滴
想再多等你一会儿
いつも大丈夫代わりに
喧闹的气氛却让我如此痛苦
髪くしゃり撫でてくれるのは
呐 你在哪里
君だから
面对着零落而下的白色
寒空を降りてくる
我似乎看到了幻象
この街の初雪溶かす雫たち
交错对比之中
待ち合わせしてたみたいにね
世界的中心仿佛就在那里
華やいでく空気が苦しいよ
夜晚…悄然降临
ねぇどこにいるの
在冰点以下融化了的呼吸
羽毛一般轻触着耳垂
こぼれたミルク色の向こうに
想说的话一句都
幻見た気がした
没能说出来 但是我原谅你了
世界の中心が
仅仅对上视线就足够了…
そこにあるようなコントラスト
眨眼落下的
透明碎片
夜がはじまる
仿佛瞬间就会消失
带着与你赠予的围巾相似的温度
氷点下をとろかして
再一次模糊了世界
耳たぶにゆるくかかるハネた吐息
真是任性啊 Lacrima
言いたかった言葉なんて何も
出てこない許せるよ
目が合っただけで
まばたくと落ちてくの
透明ですうっと
消えそうなカケラたち
君がくれたマフラーに似た温度で
また世界ぼやけていくよ
わがままだねlacrima
专辑信息