アイロニ(Cover 4円)

歌词
少し歩き疲れたんだ
有些走累了呢
少し歩き疲れたんだ
有些走累了呢
月並みな表現(ひょうげん)だけど
虽然以那么平凡的表现
人生(じんせい)とかいう長い道を
来形容人生的漫长道路
少し休みたいんだ
想稍稍休息下呢
少し休みたいんだけど
想稍稍休息下呢
時間は刻一刻(こくいっこく)残酷と
时间每时每刻都这样残酷
私を 引っぱっていくんだ
将我紧拖着前行
Yeah——
Yeah——Yeah——
虽然看似顺利的进行着
うまくいきそうなんだけど
但其实全是不顺利的事
うまくいかないことばかりで
于是便 糊涂地哭泣起来了
迂闊(うかつ)にも泣いてしまいそうになる
真是丟人呢
情(なさ)けない本当にな
这样悲惨的感受
惨(みじ)めな気持なんか
已经体验到厌烦了
嫌というほど味わってきたし
但明明应该将悔恨之类的东西
とっくに悔しさなんてものは
早就丢弃掉
捨ててきたはずなのに
虽也不是感到绝望般 那样差劲
絶望抱くほど 悪いわけじゃないけど
但渴望之物 却永远也得不到
欲しいものは いつも少し手には届かない
对这样没有用的家伙
そんな半端(はんぱ)だとね
为什么会有所期待呢
なんか期待してしまうから
既然如此 不如干脆
それならもういっそのこと
将它推入谷底吧
ドン底まで突き落としてよ
即使要说答案
答えなんて言われたって
因人不同也会有所改变
人によってすり替(か)わってって
所以绝对之类绝对
だから絶対(ぜったい)なんて絶対
是不能相信的 是吧
信じらんないよ ねぇ
谁都会有苦楚
苦しみって誰にもあるって
谁都明白那是什么
そんなのわかってるから何だって
那就笑着过去就好了吧
なら笑って済ませばいいの?
我不知道该怎么办啦 笨蛋
もうわかんないよ バカ!
但却未必就是这样
明明是被狠狠说教了一番
将思考起来很容易的事情
散々言われてきたくせに
也当难题做了
なんだ まんざらでもないんだ
种种事都越发麻烦
簡単に考えたら楽なことも
让一切都淡淡结束吧
難関(なんかん)に考えてたんだ
“病了吗”之类的话语已经受够了
段々(だんだん)と色々めんどくなって
能温和地结束不就好了吗
もう淡々と終わらせちゃおうか
梦也好希望也好 抑或是生存的意义
「病んだ?」とかもう 嫌になったから
那些东西也并不是没有必要存在的
やんわりと終わればもういいじゃんか
请给我具体易懂的
夢だとか希望だとか 生きてる意味とか
这样的机会
別にそんなものはさして 必要ないから
在寻找哭泣的地方时
具体的(ぐたいてき)でわかりやすい
就已经哭累了啊
機会(きかい)をください
体验冠冕堂皇的话语
泣き場所探すうちに
期待着却捉不到蛛丝马迹
もう泣き疲れちゃったよ
要是说“星星守护着我们”
きれいごとって嫌い だって
那也就只有晚上 对吗
期待しちゃっても形になんなくて
你的温柔
「星が僕ら見守って」って
我在不知不觉中寻求着
夜しかいないじゃん ねぇ
这颗心的柔软
君のその優しいとこ
请不要再触碰了 不要
不覚(ふかく)にも求めちゃうから
不要管了
この心やらかいとこ
丢下我吧
もう触んないで ヤダ!
弄脏的这条路
已经无法改变了啊
疲倦了变得懦弱了
想要出逃也是白费力气
もうほっといて
所以发自内心地捂着耳朵
もう置いてって
哭着这已经是最后
汚れきったこの道は
人生又是什么呢
もう変わんないよ嗚呼
只是不明不白地活着
疲れちゃって弱気(よわき)になって
认为这就是幸福可以吗
逃げ出したって無駄なんだって
我不明白啦 笨蛋
だから内面(ないめん)耳塞いで
もう最低(さいてい)だって泣いて
人生って何なのって
わかんなくても生きてるだけで
幸せって思えばいいの?
もうわかんないよ バカ!
专辑信息
1.心做し
2.アイロニ(Cover 4円)
3.ぼくらのレットイットビー
4.
5.勾指起誓
6.僕らの手には何もないけど、
7.おなじ话