歌词
猫だって 杓子だって
不管是小猫 还是勺子也好
名刺を作れば即アイドル
只要做张名片马上就能摇身变成偶像
世界でもまれに見る
世界上稀有的
特殊な職業 Jアイドル
特殊职业 日本偶像
但是做这行的基本都干不长
それでもたいてい続かないの
从很多方面来说体力都是必要的
いろんな意味で体力も必要(い)る
诱惑可是很多的你懂吧
誘惑だって半端無いのもわかるでしょ
你懂吗?
Do you know?
年少的时候倍受追捧
虽然有些怀念那时
チヤホヤされてた若い頃
但今天也唱着最喜欢的歌
あの頃が少し懐かしいけど
做偶像10年是坚持不来的吧 !?
今日も歌う 大好きな歌
苦尽总会甘来的嘛
奉献了全部青春的事业
アイドル10年やってらんないでしょ!?
我会引以为荣继续做下去
石の上でさえ3年だよ
偶像生涯已经到了第10年
青春全部ささげた事は
如果带着兼职的心态绝对做不下去
誇りに思って生きて行くわ
周末也全部奉献给工作了
アイドル10年やっちまったんだよ
哪怕是爱好 变成工作的话就另当别论了
バイト感覚じゃ続かないから
就算这样 我还是喜欢当偶像!
土日も全部ささげて来たよ
想当模特 想当演员
好きな事だって仕事となりゃ別腹だよ
虽然有很多想尝试的事
それでも アイドル I love it!
有杂念可不行哦
一念之差就会身败名裂
モデルしたい 女優したい
现在回想起来动机什么的
あれこれしたくもなるけれど
也说不出具体的理由
雑念は禁物よ
有的朋友都已经做妈妈了
勘違いしたらそこまでよ
现实就是如此
妈妈的训斥虽说很严厉
今思えば動機だなんて
但讲的道理我心中也有数的
どれだとかこれだとかないわ
就算如此 演出马上又要开始了呀
ママになった友達だっているのが
做偶像10年是坚持不来的吧 !?
現実
出道以来火过也糊过
也曾有过想要放弃
ママのダメだしはキツいけど
而在半夜流泪不止的时候
言ってる意味は確かにわかるよ
偶像生涯已经到了第10年
それでもほら もうすぐ幕が開く
看似简单的职业
但是果然地位要靠唱歌争
アイドル10年やってらんないでしょ!?
这样就好 无限感慨中不禁泪流
デビューしてからも「山」「谷」あり
我果然还是喜欢当偶像!
辞めたくなって真夜中ずっと
做偶像10年是坚持不来的吧 !?
涙した事もあるんだけど
苦尽总会甘来的嘛
アイドル10年やっちまったんだよ
奉献了全部青春的事业
簡単そうに見えちゃう職業
我会引以为荣继续做下去
それでもやっぱ歌えば官軍
偶像生涯已经到了第10年
これでよかったと感極まって涙しちゃう
如果带着兼职的心态绝对做不下去
やっぱり アイドル I love it!
周末也全部奉献给工作了
哪怕是爱好 变成工作的话就另当别论了
アイドル10年やってらんないでしょ!?
就算这样 我还是喜欢当偶像!
石の上でさえ3年だよ
青春全部ささげた事は
誇りに思って生きて行くわ
アイドル10年やっちまったんだよ
バイト感覚じゃ続かないから
土日も全部ささげて来たよ
好きな事だって仕事となりゃ別腹だよ
それでも アイドル I love it!
专辑信息
1.愛はいつも君の中に
2.普通、アイドル10年やってらんないでしょ!?