歌词
同じ女の子 同じ世代で
同是女子处於同样的时代
出会えたこと 偶然でも
虽然是偶然的相遇
同じ言葉で 同じ目線で
用同样的言语同样的视线
限りない程 わかりあえる
无限的互相理解
辛い気持ちは 痛い程に伝わるから
苦楚的心情传达出这疼痛
悲しい顔を 笑顔に変えてあげれたら
若让我把这悲伤的表情变为笑颜
打ち明ければ 口にすれば
若是将知心话开诚布公的话
少しはね 楽だから 話してよね
要是能稍稍轻松些那就讲出来
彼氏の代わりには なってあげれないけど
虽然无法替代男朋友的位置
いつも守り合って 笑い合って ふざけ合える私達がいる
一直有着互相守护互相微笑 互相嬉闹的我们在
いつかこの先にね あなた幸せにしてくれる誰かが現れること
等到某天的未来 决定你幸福的谁出现
心から願ってるよ 願ってるよ 願ってるよ
衷心的祈愿祈愿祈愿著
同样的疼痛有著同样的程度
同じ痛みを 同じ分だけ
任何时候都能互相承担呢
分け合えるの いつだってね
同样的烦恼也同样多
同じ悩みも 同じ数だけ
我们一边怀抱着它而一边活着
かかえながら うちら生きているね
在这前方有著更高的墙壁迎面而来
この先もっと 高い壁がやってきては
还会有更多的眼泪流下不是吗
また別の涙 流すこともあるでしょう
但是呢再一次这样做下去呢
でもね またね こうやってね
在你身边支撑你彷佛就能越过
そばにいて 支え合って 乗り越えようね
人生总是充满痛苦
人生はいつだって 辛いことだらけで
虽然越长大越觉得不顺利
大人になればなるほどに うまくいかないけど
那样的时候总是互相激励
そんな時にいつも 励まし合えることが
是最珍贵的最喜欢的你
大切だよ 大好きだよ あなたのこと
从今往后一直一直一直
これからずっと これからずっと これからずっと
不管何时不管何时
いつだって いつだって
因为我们是朋友
うちら友達だから
呐还记得吗?与你邂逅的那天的事
竟然会这样珍惜你
ねぇ 覚えている? あの日出会った日のコトを
那时候还没有这样了解
まさかこんな大事に想うなんて
虽然无法替代男朋友的位置
あの時はまだ わかんなかったよ
一直有着互相守护互相微笑 互相嬉闹的我们在
等到某天的未来 决定你幸福的谁出现
彼氏の代わりには なってあげれないけど
从心底
いつも守り合って 笑い合って ふざけ合える私達がいる
人生总是充满痛苦
いつかこの先にね あなた幸せにしてくれる誰かが現れること
虽然越长大越觉得不顺利
心から
那样的时候若总能互相激励
人生はいつだって 辛いことだらけで
就能得到最珍贵的最喜欢的你
大人になればなるほどに うまくいかないけど
从今往后一直一直一直
そんな時はいつも 励まし合えばええから
不管何时不管何时
大切なの 大好きなの あなたのこと
因为我们是朋友
これからずっと これからずっと これからずっと
今后也要一直做朋友哦
いつだって いつだって
うちら友達だから
この先もずっと 友達でいようね
【終わり】
专辑信息