歌词
「バレッタ」
发夹 于你的长发之上
作曲∶サイトウヨシヒロ
一只大大的蝴蝶正在停留
編曲∶若田部誠
发夹 张开翅膀
那是并不想被发现
TVアニメ「NARUTO-ナルト-疾風伝」OP14テーマ
只是默默在哪一动不动的 我啊
在图书馆的窗边
バレッタ 君の髪
女生们正悄悄开着会议
大きな蝶が留まってる
一边读着海明威
バレッタ 羽根を立て
我一边偷看着
気づかれたくなくて
你的嘴唇一张一合
じっとしている 僕だ
在我脑中反复摹写着
来 给我点提示吧?
図書室の窓際で
偶然间 视线交汇
女子たちが声潜め 会議中
像被窥探了内心般
ヘミングウェイを読みながら
我 已经举起了白旗
僕はチラ見した
发夹 在风中
用手压住被吹动的头发
唇のその動きを
发夹 太阳啊
頭の中でトレースして
啊啊 好像过于炫目
さあ ヒントを貰おうか?
移开视线的 那是你
偶然 目と目が合って
在昆虫图鉴上
心を覗かれたように
一定没有刊登着 我这么想着
もう 僕は白旗上げた
从妄想中诞生的爱情故事
突然 蠢蠢欲动
バレッタ 風の中
你们的那些企图
踊った髪を手で押さえ
情况证据 并放一起
バレッタ 太陽が
那么 让我们来推理试试吧?
ああ眩しそうに
因为讨论最帅的男生
目を逸らしたのは 君だ
是谁在情绪高涨着
是的 他就在我视线的前方
昆虫の図鑑には
发夹 于你的长发上
きっと載っていないって 思ってた
一只大大的蝴蝶正在停留
妄想からロマンスが
发夹 张开翅膀
ふいに 動き出す
那是并不想被发现
只是默默在哪一动不动的 我啊
君たちのその企み
发夹 回头望去
状況証拠 並べて
用手挽起长发
さあ 推理してみようか?
发夹 像你一样
男子でカッコいいのは
用那个恶作剧一般的眼神
誰かと盛り上がってる
向我投来微笑 是为什么?
そう 僕の視線の先で…
Lalalala…
バレッタ 君の髪
大きな蝶が留まってる
バレッタ 羽根を立て
気づかれたくなくて
じっとしている 僕だ
バレッタ 振り向いて
両手で髪を留めながら
バレッタ 君らしく
いたずらっぽい目で
微笑んだのは なぜだ?
Lalalala…
終わり
专辑信息
1.月の大きさ
2.月の大きさ~アニメ版~
3.バレッタ
4.バレッタ~off vocal ver.~
5.月の大きさ~off vocal ver.~