歌词
「ラブレター」
情书
作曲∶小渕健太郎
编曲:可苦可乐
編曲∶コブクロ
这是我写的第一封信
所以可能会写的不怎么好
初めて書く手紙だから、
或许遣词用句都很奇怪很可笑
ちっともうまくなんて書けないよ。
你看后不要笑,不要生气
変な文法と、おかしな言葉のチョイス。
也不要给任何人看
笑わないで、、怒らないで、、。
无论如何都想要你读完这封信
誰にも見せないで、
我想,这封信就给它取名叫情书吧
どうか最後まで読んで欲しいんだ。
仅此一张我们并排拍的照片你还记得吗?
こういうのをきっと、ラブレターって言うんだね。
没有对好焦,很模糊
你面朝着我这边
たった一枚だけ並んで撮った写真、覚えていますか?
好像只是在注视着我一个人
酷くピントがぼけていたけれど、
直到最近我才发现
君が僕の方を向いていて、
在我对面,你的闺蜜小瞳
僕にだけはそう見えていたのに、
正在向你挥手
近頃になって気付いたんだ、
你前男友的情况
僕のちょうど向こうから君に手を振る
我已经知道的很详细了
大親友のひとみちゃんの姿に。
是很有男子气概的运动员
这么说虽然有点大言不惭
君の前の彼氏のプロフィール、
他是独生子,又温柔又时尚
もう随分詳しくなったよ。
而且头脑也很棒吧
男らしくてスポーツマン、
和我简直就是天差地别
少し悪びれているけれど、
可为什么我跟他偏偏同名同姓
一人っ子で優しくておしゃれで
每次你直呼他名字时
頭までいいんだよね?
我都会嫉妒、心跳加速、变得很奇怪
僕とはまるで正反対だけど、
他说起话来就停不下来的性格
なんの因果か同じ名前。。
现在你还会喜欢吗
说了奇怪的话,抱歉
呼び捨てで呼ぶ度に、嫉妬したり、
在你心中的人也好、直至现在的回忆也好
ドキドキしたり、いつも変な気持ちでいました。
全部都是你的一部分,所以请不要忘记
話し出すと止まらなくなるところを見ると、
要一直一直好好保存
今でもまだ好きなのかな?
想让你再说给我听,就像以前一样
変な事言ってゴメンね、、。
从很久很久以前开始
我就那么喜欢那些回忆和你
君の中に居る人も、今日までの想い出も、
如果要写理由的话就停不下来了
その全部が君自身なのだから、どうか忘れないで、
不过说是有很多很多,其实只有一条
いつまでもいつまでも大切にしてほしい。
我想下次见到你的时候好好地跟你讲
そしてまた聴かせてほしい。今までのように。
但是,要看你的回信的话
そんな想い出ごと、そんな君ごと好きです。
也许就再也见不到你了
不过都好啦,电话也好什么也好
ずっとずっと前から。
我一直等着你
理由なんか書き出せば終わらなくなる。
最后再说一句
沢山沢山あるけれど、本当は一つ。
读完这封信就扔了吧
今度会った時にちゃんと言いたいな。
不好意思说了这么多。那么,拜拜啦
结果还是没能寄出这封写给你的情书
だけど、返事次第では、
它一直沉睡在书桌的深处
もう会えないかもしれないね。
我把它读给正在洗衣服的你听,你露出了笑容
把与你一起度过的每天写成歌
いいんだ。電話でもなんでもいい。
这就是我给你的情书
ずっと待ってるよ。
完
最後に一つだけ。
この手紙、読んだらすぐに捨ててね。
長くなってごめんね。それじゃ、バイバイ。
結局出せなかった 君へのラブレター
机の奥でずっと 眠ってた
君に読んで聴かせたら 洗濯しながら笑ってる
君と過ごすこの毎日を 記した歌が
今は僕からの ラブレター
終わり
专辑信息