歌词
Alors alors
好吧好吧
Dis-moi qu't'es resté avec elle
告诉我你已经跟她在一起
Tu m'disais : "C'est la bonne et bordel, qu'elle est belle"
曾经,你对我说:“她TMD真漂亮”
On refaisait le monde, sur le canap' de l'appart'
那时,我们在公寓里的沙发上过着我们的二人世界
Maintenant j'voudrais savoir où tu te caches sur la carte
但现在我想知道你去了哪里
Alors alors, on s'est promis de pas s'lâcher
哎,我们说好永不分离
Alors alors, et je crois bien qu'on s'est raté
害,虽然分开但我仍不放弃
T'as changé de numéro ou t'avais pas envie de me parler quand
当我打给你的时候,你却换了联系方式
Je t'ai appelé, hein
不想同我讲话,哎
Alors alors
那
Est-ce que t'as fini tes études
你是否已经完成了学业
T'avais plein d'rêves, mais juste pas assez d'thune
你理想太丰满,可现实太骨感
J'ai une liste de tout c'que j'voudrais dire
我有一大堆想跟你说的
Toi qui répondais présent quand on parlait d'avenir
我们之前谈论未来的时候,你却执拗于当下
Alors alors
我们
On devait faire le tour de la Terre
真该去环球旅行一番
Tu sais, moi, ma valise est encore prête
你知道的,我早已蓄势待发
Et si jamais tu nous reviens, est-ce que j'vais te reconnaître
如果你回到我们身边,我能否再认出你
Faut pas qu'on laisse mourir nos promesses.. (non)
我们不应该放下对彼此的诺言
Alors alors
淦
T'es où, Tu mens
你在哪啊,你骗我
C'est fou ! J'y pense
我想我是疯了!
Chaque jour, j'te vois partout !
每天睁开眼便是你!
Ils disent que tu reviendras pas, que t'es malade, que t'es mort
他们说你不会回来了,说你病了,说你去世了
J'aimerais que tu sois là, juste pour leur donner tort
我多希望你还在我身边,就为了证明他们都说错了
Alors, dis-moi qu'est ce qu'tu deviens
告诉我你现在变成什么样了
C'est vrai, ça fait longtemps
对,已经很久了
Alors, dis-moi qu'est ce qu'tu deviens
告诉我你现在变成什么样了
C'est vrai, ça fait longtemps qu'tu dis rien
对,已经很久没听你讲话了
J'ai cherché dans le quartier mais non, non
我在街区寻了很久 而仍旧没有你的踪影
J'ai fait le tour de la Terre mais non, non
我去环球旅行了 却照旧没有你的陪伴
J'ai demandé à ta mère mais non, non
我向你的母亲询问讯息 但依旧杳无音讯
Pas d'nouvelles (pas d'nouvelles)
书信不通,音讯断绝
J'ai attendu tout l'été mais non, non
我等候了整个夏天 但还是不见你
J'ai espéré tout l'hiver mais non, non
我期待了整个冬天 但还是没有你
Mais comme dit le proverbe, (ah !)
但就像俗话所说
Bonne nouvelle
(我想要的仅仅是)福音(好消息)啊!
Alors alors
哎
T'es parti, chercher ton Eldorado
你离开了,去找属于你的理想国
Tout le monde t'adore-adore
(在那里)所有人都中意你
On s'kiffait à mort, amor
我们彼此相爱至死,我的爱人
T'es peut-être à Bora-Bora, en maillot ou en tongs
你也许正穿着泳衣或人字拖在波拉波拉岛上
Si c'est une de tes blagues, celle là elle est trop longue
但若这一切对你来说只是一个笑话,这笑话未免也太长了
Alors Alors, comment c'est ailleurs
怎么?!也可能在别的地方
J'attends un SMS ou un pigeon voyageur
我在等待你的短信抑或是你派来的信鸽
Y'a encore nos tags sur le banc, lisibles et entiers
长椅上属于我们的印记也不曾褪去
Faut qu'tu vois comme la ville a changée..
你该看看城市变成什么样了
Alors alors
好吧 好吧
Tu sais que je suis un peu râleur
你知道我有些爱发牢骚
T'as toujours eu du retard, t'étais jamais à l'heure-à l'heure
你经常迟到,从未准时到过
Allô allô ? Y'a comme une latence
哎,仿佛有延迟一般
C'est plus que du retard là, c'est une absence
这回你不再仅是迟到了 这回你不会来了
Alors alors
emm~
Des nouvelles ? Même si elles sont mauvaises
有消息吗?即使是一些坏消息
J'ai fait tous les hôpitaux, appelé tous les hôtels
我打给了所有的医院,所有的旅馆
Si t'en as marre, dis le moi en face, cash !
如果你受够我了,当面跟我讲啊
Tu sais, j'ai passé l'âge de jouer à cache-cache
你知道的,我早已经过了躲猫猫的年龄
Alors alors
那
Faut qu'tu sortes de ta planque
你该来找我啊
On suffoque dans la pente, on supporte plus l'attente
我现在喘不过气,再也受不了一直等你了
J'en ai marre, il m'tarde tellement le dénouement
我已经厌倦这一切了,我们故事的结局来的太晚了
Est-ce que ça t'plait, de savoir que tu nous manques
知道我们想你了,你会不会高兴
Alors, dis-moi qu'est-ce tu deviens
告诉我你现在变成什么样了
C'est vrai, ça fait longtemps
对,已经很久了
Alors, dis-moi qu'est-ce tu deviens
告诉我你现在变成什么样了
C'est vrai, ça fait longtemps qu'tu dis rien
对,已经很久没听你讲话了
J'ai cherché dans le quartier mais non, non
我在街区寻了很久 而仍旧没有你的踪影
J'ai fait le tour de la Terre mais non, non
我去环球旅行了 却照旧没有你的陪伴
J'ai demandé à ta mère mais non, non
我向你的母亲询问讯息 但依旧杳无音讯
Pas d'nouvelles (pas d'nouvelles)
书信不通,音讯断绝
J'ai attendu tout l'été mais non, non
我等候了整个夏天 但还是不见你
J'ai espéré tout l'hiver mais non, non
我期待了整个冬天 但还是没有你
Mais comme dit le proverbe, (ah !)
但就像俗话所说
Bonne nouvelle
(我想要的仅仅是)福音(好消息)啊!
Alors, alors, alors, alors, alors
哎,哎,哎,哎,哎
Alors, alors, alors, alors, alors (tu nous manques frérot)
寻寻觅觅(我们想念你兄弟)
Alors, alors, alors, alors, alors (Ouais, on a cherché partout !)
冷冷清清(是啊,我已经找遍四处了!)
Alors, alors, alors, alors, alors (ça fait longtemps)
凄凄惨惨戚戚(已经很久了)
Alors, dis-moi qu'est ce qu'tu deviens
告诉我你现在变成什么样了
C'est vrai, ça fait longtemps
真的,已经很久了
Alors, dis-moi qu'est ce qu'tu deviens
告诉我你现在变成什么样了
C'est vrai, ça fait longtemps, qu'tu dis rien
真的,已经很久,没有与你联系了
专辑信息