歌词
小九:のじさん~の~じ~さん~のじさんったらっ(o ̄∇ ̄o)♪
野島桑~野~島~桑~我说野岛桑
Kenji:わかってるよ~、うるさいな、恥ずかしいじゃん(/ω\*)
我知道啦,你好烦呐,很难为情啦
小九;もう~
真是~
Kenji:うん?すかぽん~明日台本置いてあったよ事務所に
嗯?小九,明天..台本放在事务所里
小九:あ、本当ですか
啊?真的?
Kenji:うん、俺もらってきたんだけ多分一緒だね
嗯,我也收到了,大概一起工作
小九:一緒のやつ?あっ、やったお久しぶりだぁ~(^o^)ノ イエー!
一起工作的?啊,好久没有合作了,yeah~
Kenji:本当に嬉しいの、それ イエーイって
真的很高兴啊,还yeah呢
小九:嬉しいですよ~えっ どんなやく?のじさん
就是很高兴啊,嗳,野岛桑是什么样的角色?
Kenji:σ(゚∀゚)俺?俺まで台本読んでないからまだキャスト表だけ
我?我还没有看台本呢,只是看到卡司表
小九:あっまだよっ、まだ読んでないんですか?
啊,还没有看呢啊?
Kenji:うん(^-^*)
小九:じゃあ、僕も今すぐ上に行って取りに行っきます
那~我现在就去取回来
Kenji:うん、取り行っきて
嗯,去吧
小九:はい(^-^)/、明日よろしくお願いします
好哒~明天请多多关照哦
Kenji:[^ェ^] よろしく!
多关照
小九:遅刻しないでくださいよ~
不要迟到了哦
kenji:(´<_` )ふっ、遅刻はお前だろ
噗,迟到的那是你吧
小九:僕全然遅刻したことないです、生まれてこの方
我从来没有迟到过哦,从出生以来
Kenji:そうだっけ?本当に?
是吗?真的?
小九:あの....まあ~あの....片手で数えるぐらいしか
那个...嘛..那个..差不多就一只手数吧
Kenji:やっばり
果然啊
小九:(´∀`)はい、気をつけますんで
好的,我会注意的
Kenji:まあ気をつけて、遅刻しないように
那要注意哦,不要迟到哦
小九:ね~お互い明日頑張れましょう
呐~明天要一起努力哦
Kenji:OK
ok
小九:はい、あっと、今度またあのアイスクリーム一緒に食べにいきましょう
嗯,那个,下次再一起去吃那个冰淇淋吧
Kenji:アイスクリーム?この時期に?
冰淇淋?这个季节?
小九:いいじゃないですか 、アイスクリームはいつでも美味しいよ~
不是很不错的嘛,冰淇淋不论什么时候都那么好吃嘛
Kenji:ええ~分かった、分かったからき
好的,我知道了,知道了啦
Kenji:早くもう台本とってきな!
快点去拿台本啦
小九:またじゃあ奢ってください
那下次要再请客哦
小九:はい、それではお疲れ様で~~す
好的,那么辛苦~~~~了
Kenji;うん、じゃねーすかぽん お疲れ様っ
嗯,拜拜小九,辛苦了
Kenji::明日は朝から麻布でアフレコ
明天从早上开始要再麻布后期录音
目覚まし目の前もれなく7時に
眼前的闹钟全部定到7点
今夜は1時に眠っておかなきゃ
今晚一点钟必须睡觉
小九:明日は朝から麻布でアフレコ
明天从早上开始要再麻布后期录音
目覚まし目の前いつでも5つ
眼前总是有5个闹钟
うっかりゲームで うとうとしてた
不小心玩了游戏 迷迷糊糊的
Kenji:日差しで早くも6時に起床さ
在阳光下早早的6点就起床了
歯磨がき洗顔さっさと支度
刷牙洗脸赶紧准备
小九:日差しが痛いが6時に就寝
阳光很刺眼 6点才睡觉
はみだしおへソが寒さと勝負
露出来的肚脐在跟寒冷比赛
Kenji:ご飯に納豆、味噌汁、漬物
米饭加纳豆,味增汤还有咸菜
魚はなかなか焼けなっかよ
鱼什么的也没有烤
やっぱりしっかり朝食食って
果然还是要好好的吃早饭啊
うっかりしてたよもう出る時間
总觉得有点不对劲
小九:うっかりしてたよもう出る時間
没注意就到了要出门的时间了
昨日の服着て 歯磨き超ギリ
没注意就到了要出门的时间了
やっぱりしっかり支度はしてる
穿昨天的衣服,赶紧刷牙
朝メシなしでも 朝ジャンし手出る
果然还是做了准备的啊
Kenji:駅のホームでメールを書いて
即使没有早餐 早上也要洗头才出去
急行定刻究極タイム
在车站的站台写了封邮件
座席に着いてブログを更新
快车准时到达
これにて万事もんだいナッシング
坐在座位上更新博客
小九:駅のムームで台本なかった
这样就万事大吉了
残酷急家まで走る
在车站的站台发现没有带台本
台本持ってタクシー空車
太惨了,赶紧跑回去
出発進行万事休す
拿到台本坐上出租车
Kenji:麻布十番充分間に合い
前进 出发 万事休矣
エスベーターも待たずに乗れた
麻布十番站 时间很充分
ファミマでお昼のおにぎり買って外に出るなり
没有等就坐上了电梯
アイツが叫ぶ
在全家买了午饭的手握饭团
小九:お金貸して下さい よろしく!
在外面快出来 那家伙的喊叫声
お財布忘れてタクシー乗ってた
请借我点钱 请多关注
どうやら渋々払ってくれたが
坐出租车忘记带钱包了
のじさん本当はケチくさーい
总算了勉强的付了钱了
Kenji:コイツは本当に大丈夫なのか
野岛桑真的是太~小气了
白目が真っ赤でTシャツ反対
这家伙真的问题吗?
とにかく一緒にスタジオ入って
眼睛通红 T恤穿返了
仕事モードに気分をかえよう
总之 一起进了工作室
小九:何だかのじさん
转换到工作的模式
ちょっと怖いな
总觉得野岛桑
ここらでギャグでも
有点可怕嗳
言っておこうか
在这里就算是噱头了
のじさんおじさん
这么说了
チャック開いてる
野岛桑欧吉桑
なーんて嘘だよ開いてるのは僕
拉链开了哦
Kenji:何て空気の読めないヤツだ....
这里是骗人的哦拉链开的人是我
ギャグかどうかも逆にどうだか
真是连气氛都看不懂的家伙
のじさんおじさん?
是不是噱头反过来的话是什么
おじさん貴様っ!(•へ•╬)
野岛桑欧吉桑
おっとうっかり乗せられそうだ
欧吉桑 你这个家伙
小九:おっとうっかり
哎呀 差点让你搭了便车
チャック開いてた
哎呀 不小心
ギャグが逆に本当になったら
拉链打开了
のじさんおじさんうっかり 南無三
如果是噱头的话反过来就是真的了
もっと険しい顔になってる
野岛桑欧吉桑一不小心 糟了
Kenji:スタジオのドアは結構重たい
表情变得更加严肃了
うんしょうと開いて挨拶一番
录音室的门相当的重啊
スタッフの姿が
一打开就先打招呼吧
どこにも見えまい
斯达夫的身影
役者の姿も僕たち一番?
哪里都没看见
小九:スタジオの空気何だか重たい うん
演员的身影也没有 是我们第一?
しょうがないか朝一番だから
觉得工作室的气氛有点沉重呢 嗯
スタスタ歩いてイスを並べる
没办法啦 早上第一个到
やややどうにも何かおかしい
飞快的走到并排座椅边 呀呀呀呀,有点奇怪呢
Kenji&小九:そうだ収録今週お休み
啊 对了 这周收录休息
総集変だと先週言ってた
上周总编辑说过了
何て僕はドジなんだろう
我为什么会这么蠢犯这种错
こんなおバカは他にはいない
没有什么比这个更蠢了
いやいやもう一人
不对不对 还有一个人
のじさん(すかぽん)いるじゃん
那就是野岛桑|(小九)
何だかんだで僕らは同じ
总觉得我们是一样的
認めたうないのも同じなのかも
不承认这一点也是一样的
開いて見る気は さらさらないけど
虽然没有想问的意思
小九:ねえねえのじさん
呐呐 野岛桑
これからどうする?
接下来有什么打算
僕は銀行、金がないから
我要去银行 因为没有钱
欲しいゲームもそろそろ出るし
想要的游戏差不多快要出了
ヨドバシにでも 行ってみよっと
去Yodobashi看看吧
Kenji:おいおいすかぽん
喂喂 小九
忘れていないか?
你忘了吗?
君が銀行寄ってく理由
你去银行的理由
欲しいゲームは どうでもいいだろ
想要的游戏 怎么样都无所谓吧
それよりさっきの金返せ!
跟那个比还不如把刚才的钱还我
小九:Σ(゚∀゚ノ)ノキャー
kia~
Kenji:どうも、お後がよろしいようで
谢了 这之后就请多关照了
小九:これにて僕らの珍道中
这就是我们的旅途
Kenji&小九:終了させていただきます~
请让我结束
Kenji:ふふ、大丈夫!?(´▽`)
呵呵 没关系吧
小九:大丈夫かなあ!?(`・∀・´)
应该没关系
专辑信息
1.de・ja・vu
2.仕事
3.雲の行方
4.巡る泡沫
5.星座
6.笑顔