歌词
ワン~ ツー~ スリー~ フォー~
1~2~3~4
气喘吁吁地在道路上奔跑,从未回头
息を切らしてさ 駆け抜けた道を 振り返りはしないのさ
只能定睛看着未来,许下愿望
ただ未来だけを見据えながら 放つ願い
如美人蕉一般,削减生命,点燃灯火
カンナみたいにね 命を削ってさ 情熱を灯しては
带着光与影不断前进
またヒカリと影を連れて 進むんだ
用最大的声音,仅凭声音就让人感到歌者想要被爱
大きな声で 声をからして 愛されたいと歌っているんだよ
即便对自己说着“又不是小孩”,仍在寻找答案
「がきじゃあるまいし」自分に言い聞かすけど また答え探してしまう
向着被关闭的门,新事物在等待着我
閉ざされたドアの向こうに 新しい何かが待っていて
一定有的,一定有的,它在驱动着我
きっときっとって 僕を動かしてる
一帆风顺是不存在的,但是我也要敲开新的门
いいことばかりでは無いさ でも次の扉をノックしたい
寻找更强大的自己,永不终止的旅程
もっと大きなはずの自分を探す 終わりなき旅
即便与谁对话,与谁生活,寂寞一直围绕着我
誰と話しても 誰かと過ごしても 寂しさは募るけど
需要我的的人一定在某处等着
どこかにあなた(自分)を必要としてる人がいる
令人忧郁的恋情,苦痛的心,大概哭泣着渴求着爱吧
憂鬱な恋に 胸が痛んで 愛されたいと泣いていたんだろう
不需要担心,时间会无情地全部冲刷掉
心配ないぜ 時は無情な程に 全てを洗い流してくれる
即便经历困难的考量,结局也全部变得令人厌烦
難しい考え出すと 結局全てが嫌になって
悄悄地,悄悄地,变得想逃出去
そっとそっと 逃げ出したくなるけど
即便是竭尽所能延伸的高墙,攀登时也会有好心情
高ければ高い壁の方が 登った時気持ちいいもんな
因为不想承认自己的极限就到这里啊
まだ限界だなんて認めちゃいないさ
持续着的混乱时代,寻找着那样的代价
時代は混乱し続け その代償を探す
人们随着常理行动,失去了个性
人はつじつまを合わす様に 型にはまってく
谁也不可能像谁,做自己就好了
誰の真似もすんな 君は君でいい
为了生存而做的指南的没有的呀
生きる為のレシピなんてない ないさ
气喘吁吁地在道路上奔跑,从未回头
只要向着未来,向着未来,乘着梦想
息を切らしてさ 駆け抜けた道を 振り返りはしないのさ
向着被关闭的门,新事物在等待着我
ただ未来へと 未来へと 夢を乗せて
一定有的,即便是今日,它也在驱动着我
閉ざされたドアの向こうに 新しい何かが待っていて
一帆风 プラス顺是不存在的,但是我也要敲开新的门
きっと 今日だって(きっとって) 僕(君)を動かしてる
寻找更优秀的自己
いいことばかりでは無いさ でも次の扉をノックしよう
将一直存在心中的迷惘,变成前进的力量
もっと素晴らしいはずの自分を探して
直至今日我也一直在前进
胸に抱え込んだ迷いが プラスの力に変わるように
只有困难的道路是不存在的,敲开新的门吧
いつも今日だって僕らは動いてる
寻找更强大的自己,永不终止的旅程
嫌な事ばかりではないさ さあ次の扉をノックしよう
啊~~~~~~~~~~~~
もっと大きなはずの自分を探す 終わりなき旅
很感谢大家,这里是孩子先生
あああああああああわおお~~~
どうもありがとう ミスターチルドレンでした
专辑信息