歌词
1.仲间
伙伴
我并没有生气,
只是讨厌看到,你认命的样子
别に怒ってなんかないよ
不要垂头丧气,下次再努力吧
ただお前のあきらめた婆がキライなだけ
我们需要的是,气势而非结果
下を向いてないで次はガンバレよ
不要抱头痛哭,快看看四周吧
结果より气持ちだろ オレらに必要なのは
你就老实依赖,我们定会帮你
头 抱えないで まわりを见てごらん
感到痛苦之时,扭头看看后方
君が 素直に赖れば 支えるから
我们会鼓励你
つらい时はそっと后ろを见てごらん
我们不仅仅是,快乐时的伙伴
オレ达が うなずいてあげるから
一同懊悔苦恼,一同相互激励
乐しい时だけが仲间じゃないだろ
充满笑容一起生活的每一天
オレ达は
正因为看着你,那小小的背影
共に悔しがり 共に励まし合い
对于你我不想,说些多余的事
生きてゆく笑颜の日々を
只想要被安慰?还是互舔伤口?
お前の小さい背中见たかね
这种廉价的事,我不会去做的
お前だからこそ 余计な事言いたかね
总而言之不想,说些有的没的
欲しいのはなぐさめ? 伤のなめ合い?
也不想听你说,那无聊的借口
安っぽいそんな事 俺にはやれない
我也很不甘心,你能明白的吧?
とかく とやかく 言いたくはない
我们也是一样,正在某处战斗
くだらない言い译も闻きたくない
实在没办法时,你还有我们在
オレも悔しい 分かってんだろ?
一同去克服吧?只需这么做吧
皆 见えないとこで战ってんだよ
快看看四周呀,还有很多伙伴
どうしようもない时は俺らだろう
勿需言语表达,心情就能传达
共に越えただろう? やってこれただろう?
想要大哭之时,你就哭出来吧
周り见ろ いるぜ 多くの仲间
付出的泪与汗,相信终有回报
言叶はいらね 气持ち届くのだから
不论什么时候,都不会改变的
泣きたきゃ泣けよ
你这小子就是,我们的伙伴啊
泪も汗も いつか报われる 信じて行けよ
我们不只是在,悲伤时才流泪
いつまでたっても变わらない
お前はオレ达の仲间
一同迎难而上,一同分享喜悦
挥洒泪水相互扶持的每一天
悲しい时だけに泣くんじゃないだろ
你在那里就要打算放弃了吗?
オレ达は
好不容易到了这里就要认命?
共に立ち上がり 共に喜び合い
不甘心的话就在那重振旗鼓
支え合う泪の日々よ
就用你的方法来跨越过去吧
别忘了我们是朋友也是对手
お前はそこで谛めるのか?
可不应该是那些肤浅的关系
ここまで来たのにやめるのか?
到了关键时刻,必会鼎力相助
悔しかったらそっから立ち上がれ
我们为了伙伴,能够两肋插刀
越えてきただろ お前のやり方で
痛苦之时更是,需要依靠我们
忘れるな 俺ら友であり ライバル
我们一路走来,相互扶持至今
薄っぺらな关系ではないはず
正因为看着你,一路奋斗到这
だが本当きつけりゃ支えとなる
我们也见到过,你认真的样子
俺だけじゃない仲间 体を张る
你欢笑的日子,我们也跟着笑
つらい时こそのオレらで
你哭泣的日子,就一起畅谈吧
互いに支え合って これまで
就像这样我们一路一起走来
ここからでもお前は见えてるから
不论谁说什么,我们都是伙伴
本气のお前も知ってるから
只是向着前方不断奔走之时
お前 笑う日 俺らも笑おう
比起不停地呼喊着你的名字
泣く日あるならば共に语ろう
更想呆在迷茫时的你的身边
そうしてここまでやってきたから
一同欢笑更好
谁 何言おうが 俺たちは仲间
我们不仅仅是,快乐时的伙伴
ただ前を向いて 走り续けた
一同懊悔苦恼,一同相互激励
お前の名前を叫び续けるよりも
充满笑容生活下去的每一天
前も见えなくなった时のお前の侧で
我们不只是在,悲伤时才流泪
共に笑ってあげるよ
乐しい时だけが仲间じゃないだろ
一同迎难而上,一同分享喜悦
オレ达は
挥洒泪水相互扶持的每一天
共に悔しがり 共に励まし合い
我并没有生气,
生きてゆく笑颜の日々を
只是讨厌看到,你认命的样子
悲しい时だけに泣くんじゃないだろ
不要垂头丧气,下次再努力吧
オレ达は
我们需要的是,气势而非结果
共に立ち上がり 共に喜び合い
支え合う泪の日々よ
别に怒ってなんかないよ
ただお前のあきらめた姿がキライなだけ
下を向いてないで次はカンバレよ
结果より气持ちだろ オレらに必要なのは
专辑信息