春、恋、花以外の(翻自 匀子)

歌词
yoko :长い冬(ふゆ)の间(あいだ) かっこよく黒(くろ)いコートで |漫长的冬天里 帅气的黑色大衣
包まれた私が 町を歩きながら|被包裹着的我 走在街上
けれどもこの格好(かっこう)は 目线(めせん)を集(あつ)まるばかりで| 但这副打扮 却受到众多瞩目
季节(きせつ)既(すで)に春だね 気づいた |原来已经是春天呢 察觉到了
zen:手を繋(つな)いで 散歩(さんぽ)する人さえなくて | 连手牵手散步的人都没有
春风が甘すぎて| 春风太过甜蜜
yoko :みんなが恋に春を歌い 仆以外は |除我以外 大家都在恋爱里歌唱春天
舞(ま)い散(ち)る花びらを见ないフリして |假装没看见纷纷飘落的花瓣
zen:やっばりほかの物语がいい |果然还是别的故事比较好
一瞬(いっしゅん)に消えてゆく | 转迅即逝的
OH OH 春、恋、花以外の | OH OH 春天爱情和花以外
yoko :春、恋、花以外の |春天爱情和樱花以外
zen:春、恋、花以外の| 春天爱情和樱花以外
yoko :春、恋、花以外の|春天爱情和樱花以外
yoko :儚(はかな)く爱の言叶で |不要用虚幻的甜言蜜语
ドキドキさせないでね|来让我心动哦
外に出るのも |就算外出
「なぁにが面白いんだ?」 |“有什麼好玩的?”
zen:手を繋いで散歩する人さえなくて | 连手牵手散步的人都没有
恋呗(こいうた)が酷(ひど)すぎて |情歌太过残忍
yoko :みんなが恋に春を歌い 仆以外は |除我以外 大家都在恋爱里歌唱春天
舞(ま)い散(ち)る花びらを见ないフリして | 假装没看见纷纷飘落的花瓣
zen:やっばりほかの物语がいい |果然还是别的故事比较好
一瞬に消えてゆく |转迅即逝的
yoko :OH OH 春、恋、花以外の | OH OH 春天爱情和花以外
zen:人よりイライラして呗う爱言叶 | 比起他人更烦躁地唱著爱语
どうして俺だけラバーズがないのだ? |为什麼就我一个没有爱人?
同じ春の町 同じピンク上着 | 同样的春天街道 同样的粉色上衣
Still here,but世界が変わった |Still here,but世界已改变
别に谁かと手を繋ぐ |也不是说一定要跟谁
フタリ春に歩くわけじゃなく|手牵手在春天里漫步
绮丽な想い出がほしい |想要美丽的回忆
时间(とき)の证がほしい | 想要时间的证明
桜の花びら…春、starts | 樱花花瓣…春天,starts
昔のこと思い出す |想起从前的事情
思わずに笑い出す | 忍不出笑了
けどwonder if I can 受け入れagain | 但是wonder if I can 接受again
Then you know WHAT
yoko :みんなが恋に春を歌い 仆以外は |除我以外 大家都在恋爱里歌唱春天
舞(ま)い散(ち)る花びらを见ないフリして | 假装没看见纷纷飘落的花瓣
zen:やっばりほかの物语がいい | 果然还是别的故事比较好
一瞬に消えてゆく |转迅即逝的
OH OH 春、恋、花以外の | OH OH 春天爱情和花以外
yoko :春、恋、花以外の | 春天爱情和樱花以外
zen:春、恋、花以外の | 春天爱情和樱花以外
yoko :春、恋、花以外の | 春天爱情和樱花以外
合:春、恋、花以外の 我在做春天的 | 春天爱情和樱花以外
おわり
专辑信息
1.春、恋、花以外の(翻自 匀子)