春、恋、花以外の(干音版)(翻自 匀子)

歌词
春、恋、花以外の
攻:女巫
受:阿酒
长い冬(ふゆ)の间(あいだ) かっこよく黒(くろ)いコートで / 漫长的冬天里 帅气的黑色大衣
包(つつ)まれた私が 町(まち)を歩(ある)きながら / 被包裹著的我 走在街上
けれどもこの格好(かっこう)は 目线(めせん)を集(あつ)まるばかりで / 但这副打扮 却受到众多瞩目
季节(きせつ)既(すで)に春だね 気づいた / 原来已经是春天呢 察觉到了
手を繋(つな)いで 散歩(さんぽ)する人さえなくて / 连手牵手散步的人都没有
春风が甘すぎて / 春风太过甜蜜
みんなが恋に春を歌い 仆以外は / 除我以外 大家都在恋爱里歌唱春天
舞(ま)い散(ち)る花びらを见ないフリして / 假装没看见纷纷飘落的花瓣
やっばりほかの物语がいい / 果然还是别的故事比较好
一瞬(いっしゅん)に消えてゆく / 转迅即逝的
OH OH 春、恋、花以外の / OH OH 春天爱情和花以外
春、恋、花以外の / 春天爱情和樱花以外x3
儚(はかな)く爱の/言叶で / 不要用虚幻的甜言蜜语
ドキドキさ/せないでね  / 来让我心动哦
外に/出るのも / 就算外出
「なぁにが面白いんだ?」 / “有什麼好玩的?”
手を繋いで散歩する人さえなくて / 连手牵手散步的人都没有
恋呗(こいうた)が酷(ひど)すぎて / 情歌太过残忍
みんなが恋に春を歌い 仆以外は / 除我以外 大家都在恋爱里歌唱春天
舞(ま)い散(ち)る花びらを见ないフリして / 假装没看见纷纷飘落的花瓣
やっばりほかの物语がいい / 果然还是别的故事比较好
一瞬に消えてゆく / 转迅即逝的
OH OH 春、恋、花以外の / OH OH 春天爱情和花以外
rap:
人よりイライラして呗う爱言叶 / 比起他人更烦躁地唱著爱语
どうして俺だけラバーズがないのだ? / 为什麼就我一个没有爱人?
同じ春の町 同じピンク上着 / 同样的春天街道 同样的粉色上衣
Still here,but世界が変わった / Still here,but世界已改变
别に谁かと手を繋ぐ / 也不是说一定要跟谁
フタリ春に歩くわけじゃなく / 手牵手在春天里漫步
绮丽な想い出がほしい / 想要美丽的回忆
时间(とき)の证がほしい / 想要时间的证明
桜の花びら…春、starts / 樱花花瓣…春天,starts
昔のこと思い出す / 想起从前的事情
思わずに笑い出す / 忍不出笑了
けどwonder if I can 受け入れagain / 但是wonder if I can 接受again
Then you know WHAT
みんなが恋に春を歌い 仆以外は / 除我以外 大家都在恋爱里歌唱春天
舞(ま)い散(ち)る花びらを见ないフリして / 假装没看见纷纷飘落的花瓣
やっばりほかの物语がいい / 果然还是别的故事比较好
一瞬に消えてゆく / 转迅即逝的
OH OH 春、恋、花以外の / OH OH 春天爱情和花以外
春、恋、花以外の / 春天爱情和樱花以外x3
专辑信息
1.春、恋、花以外の(干音版)(翻自 匀子)
2.春、恋、花以外の(翻自 匀子)