歌词
ありがとう ありがとう 明日も会えるかな?
谢谢你 谢谢你 明天还能再见吗?
涙も笑顔も ずっと忘れないように
无论是曾经的泪水还是笑颜我定不会忘记
ありがとう ありがとう もう会えなくなっても
谢谢你 谢谢你 就算天各一方再也不见
あなたの声を 抱きしめて旅立とう
我也会拥着你的祝福启程
身近にあった愛と期待が 今の僕を形成し育てた
身旁的爱与期待 养育了现在的我
いつまでも心に刻んだ 「初心と感謝」は忘れないように
无论何时都铭记于心的“初心与感谢”必将永生不忘
毎朝歩く駅までの道 少し大きめの慣れないカバン
每日清晨前往车站的道路 稍微有一点变大而不甚习惯的背包
忘れることはできないHistory 全てが僕の人生の一部さ
绝不会忘记这份温暖 曾经的全部是构成我人生的一部分
大空に舞う 桜並木の下で想う
漫舞于碧天 樱花树下的思念
僕ら出会えたことに これからも感謝したい
就此也想感谢上天安排我们的邂逅
溢れ出す感情はいつも
快要溢出的感情总是这样
「あなた」と過ごした日々が必要
与“你”所共度的时光如此珍贵
会えなくなった人に言えなかった
就此分别而不见 痛楚难以诉以言语
今素直にあなたへ伝えたい 言葉はずっと
如今想要坦率地传达给你的话语总是凝噎嘴边
ありがとう ありがとう 明日も会えるかな?
谢谢你 谢谢你 明天还能再见吗?
涙も笑顔も ずっと忘れないように
心酸的泪水与欢悦的笑颜我此生不会忘记
ありがとう ありがとう もう会えなくなっても
谢谢你 谢谢你 即便就此天各一方
あなたの声を 抱きしめて旅立とう
我也会紧拥你的祝福迈向远方
明日が怖くて心 閉ざした日も
害怕明日到来而紧闭心窗的日子也好
手を差し伸べてくれた どんな時も
无论何时总会向我伸出手来的时候也好
あなたと過ごした日々が僕を強くする
与你共度的时光促就了我的强大
これからも この声で「ありがとう」を歌う
从今往后我也将用这样的声音 歌唱着“感谢”
いつまでも変わらずにいられたら
若是无论何时都会在我身边的话
楽だけどやっぱ大人にならなきゃ
那样固然很开心但始终成长不成大人呐
寝る前にまた思う「明日からは頑張ろう」
入眠之前仍在思索 “明天开始就努力拼搏”
きっと明日も同じ僕がいる
明日的我一定还是老样子吧
想像した以上に時は流れる
这样想象着时间从丝丝幻想中流逝
心をつないで一秒先へ
我们心连心 向着下一秒
出会いと別れが僕を未来へ走らせる
相遇与离别皆辅佐我走向未来
それぞれの舞台 これから歩いていく期待
各自绽放在舞台上 从今往后便步履不停地期待着
支えてくれた人に 心から感謝したい
由衷地感谢 那些支持我的人们
お互いの夢の話 語りあって
互相诉说着彼此的梦想
思い出抱きしめ 旅立っていく
紧拥着满满的回忆启程奔向四方
会いたくなった時に会えなくても
想要见你的时候却见不得
ゆっくりまた歩き出す 後ろ振り返らずに
缓缓地迈开脚步 不要再回头
ありがとう ありがとう 明日は晴れるかな?
谢谢你 谢谢你 明天会是个晴天吗?
見上げた星空 涙が流れないように
为了不让眼泪垂下 故作深沉仰望星空
ありがとう ありがとう もう会えなくなっても
谢谢你 谢谢你 即使再也相见不得
あなたの声を抱きしめて 旅立とう
我也会紧拥着你的祝福启程向远方
旅立ちの日に書いた「ありがとう」の文字
日历上的启程之日下书写着“谢谢你”的字样
読み返すたびに溢れる「ありがとう」の気持ち
每每反复阅读起来都好似溢出感激的感情
あなたのもとに生まれて本当に幸せ
能出生且与你相遇真的是太幸福了
これからも この声で「ありがとう」を歌う
从今往后 我仍会以此声为歌
冬を越えて 春が訪れて
寒冬散去 暖春悄来
もし雨が降ったら傘をささなきゃ
如果下雨的话不撑伞可不行的啊
そうやって僕ら 辛い日々を越えて
那样做的话 我们才能顺利度过辛酸的日子的
一緒に生きてる みんなで生きてる
大家一起生于此世而拼命生存
旅立ちの声が 明日をつなぐから
启程的歌曲会连接着我们的明天的
涙も笑顔も ずっと忘れないように
无论是眼泪还是笑颜 我都不想忘记
ありがとう ありがとう たとえ何年経っても
谢谢你 谢谢你 无论经历多少年月
変わらない想いを 抱きしめて旅立とう
我都会紧拥着永世不变的情丝迈向远方
ありがとう ありがとう 明日も会えるかな?
谢谢你 谢谢你 明天还能见面吗?
涙も笑顔も ずっと忘れないように
无论是泪水还是笑颜我绝不会忘记
ありがとう ありがとう もう会えなくなっても
谢谢你 谢谢你 已经再也见不到了
あなたの声を 抱きしめて旅立とう
但我仍会紧拥你的温存 迈向明天的未来
专辑信息
1.ありがとう~旅立ちの声~
2.コンパス (2016 Version)