歌词
无法诉说 无法诉说 就是无法诉说
上手く言えない 上手く言えない どうしても上手く言えない
无法诉说 无法诉说 无法诉说我心中所想
上手く言えない 上手く言えない 思ってることが言えない
明明有很多想说的事
明明已经话到喉咙口
言いたいことは嫌っちゅうほどあるのに
一旦真的要说却是徒劳无功
喉まで出かかってるのに
不是的! 不是那样的!
いざとなると 決まって空回り
如果只是小事 则完全没关系
違うよ!そうじゃないんだよ!
明明只需说出 我喜欢你就可以
但如果只是等待 一定是不行的
何でもないことなら平気なのに
正是因为知道 才更加烦人 更加烦人
好きだって言うだけなのに
无法诉说 无法诉说 就是无法诉说
でも待っていても駄目だってことくらい
无法诉说 无法诉说 无法诉说我心中所想
わかってるから なおさら なおさら
每天都是如此思绪万千
明明很想让你知道
上手く言えない 上手く言えない どうしても上手く言えない
脱口而出的话却词非达意
上手く言えない 上手く言えない 思ってることが言えない
啊!不是那样的啊!
总是个话说不出口的孩子
こんなに毎日思い詰めてるのに
即使自己没有做错什么
ってことを知ってもらいたいのに
但却无法好好解释总是吃亏
思ってもない言葉が溢れ出す
那种借口 为时已晚 为时已晚
あぁ もう!そうじゃないんだよ!
所以 那家伙也是 那姑娘也是 英雄们 演员们
说家们 革命家们 漫画的主角们
いつも言えない そんな子供でした
大总统们 爱豆们 摇滚STAR们 都会简单把爱说出口
自分が悪くなくても
明明有很多想说的事 即便如此 即便如此
説明出来ずに 損ばっかしてきてさ
无法诉说 无法诉说 就是无法诉说
そんな言い訳 今更 今更
无法诉说 无法诉说 无法诉说我心中所想
无法诉说 无法诉说 就是无法诉说
So...あいつも あの娘も 英雄も 俳優も
无法诉说 无法诉说 啊~ 这种无法言喻的心情!
小説家も 革命家も アニメの主人公も
大統領も アイドルも ロックスターも いとも簡単に愛を口にするけど
[02:31.22]
言いたいことは嫌っちゅうほどあるのに... それでも それでも
上手く言えない 上手く言えない どうしても上手く言えない
上手く言えない 上手く言えない 思ってることが言えない
上手く言えない 上手く言えない どうしても上手く言えない
上手く言えない 上手く言えない あぁ もう!やりきれない!
专辑信息
1.愛のため今日まで進化してきた人間 愛のためすべて退化してきた人間 (Instrumental)
2.上手く言えない (Instrumental)
3.上手く言えない
4.忘れてあげる
5.愛のため今日まで進化してきた人間 愛のためすべて退化してきた人間
6.忘れてあげる (Instrumental)