歌词
I could watch the clouds for hours
[]佐伊·慕斯
and never need to know their names
我常常望着云彩发呆数小时
Listen to the birds put our words
而不用去想知道它们的名字
and toils to shame
我常常听鸟儿说着我们的语言
See two strangers passing on the street
而不用感到羞愧
be forever changed
我常常看见两个陌生人在街上擦肩而过
Just by one kind word or a winking eye
却被彼此永远地改变
I’ve been living in my mind too long
只因互相之间的一句友好的问候或眨眼
Making small talk so my lonely heart don’t show
我已经沉浸在自己的世界太久
Sinking into the slow moving dream of life
轻言细语以掩盖形单影只
Won’t you come and go with me
白日幻想以捕捉浮光掠影
Seeking moonlight and mystery
你会和我一同前行吗
We’ll haunt the hidden places
去寻找月光和秘境
like the embers in the afterglow
我们会徘徊在那隐秘之地
In a world of strangers and stranger things
像那落日烟霞中的余晖
Could you be somebody I know?
这是一个属于陌生人和陌生之物的世界
I don’t want to die, where the sleeping dogs lie
你能让我了解你吗
Where the silence is stronger than stone
我并不想死去,死在这野狗们都躺下休憩的地方
If I have to wander through the lightning and the thunder
死在这安静得如同在石头中的地方
Must I always go alone?
如果我不得不游荡在这片电闪雷鸣之地
I’ve been getting by on the bottom line
我能否免于独自一人
Can’t get up or over but it ain’t for lack of trying
我已坠落到了谷底
Making trouble outta nothing,
我无法站立或坚强起来,但我也没有放弃尝试
but no one wants to hear about that
从琐事中感到心烦疲惫
Will these tired eyes let in the light?
但没有一个人愿意倾听
Remind me of something I’ve known
眼前这些疲倦的眼睛里会不会透出光芒
all along deep down inside
好使我回想起那些往事
Some kind of truth behind all these lies
那些深藏又隐秘的事情
we’ve been told
某种真相隐含在所有这些谎言之中
In a world of strangers and stranger things
而这些谎言将我们淹没
Could you be somebody I know?
这是一个属于陌生人和陌生之物的世界
The bright lights will catch us and pass on by
你能让我了解你吗
And we’ll watch them as they go
一道明亮的光会追上并超越我们
In a world of strangers and stranger things
而我们只能望着它消逝的残影
Could you be somebody I know?
这是一个属于陌生人和陌生之物的世界
专辑信息