歌词
我无法肯定地说
今まであたしがしてきたこと
自己至今为止所做的一切都是正确的
間違いじゃないとは言いきれない
但是光是与你相遇这件事
ケドあなたと逢えたことで
就让我觉得一切都有回报喔
全て報われた気がするよ
下起雨来让人困扰
降ってくる雨が迷惑で
不过在我愁眉苦脸的时候
しかめっ面したあたしに
你告诉我雨过天晴后总会看到彩虹
雨上がりの虹を教えてくれた
谢谢你了
ありがとう
「一到春天在这条川旁
「春が来るとこの川辺は
樱花会盛开得眼花撩乱呢」
桜がめいっぱい咲き乱れるんだ」
你这样说着 而我在一旁点头附和
あなたは言う あたしはうなずく
你牵起了我的右手
右手をつないで
温柔地牵起并笔直地向前积极
優しくつないでまっすぐ前を見て
希望我们不管遇到什么困难
どんな困難だってたいした
都能觉得「这没什么大不了的」
事ナイって言えるように
悠悠哉哉地
ゆっくりゆっくり
等到越过这段时光 一切又会不同
時間を越えてまた違う
希望那时给我幸福之吻的人还是你
幸せなキスをするのがあなたであるように
就算用至今为止我所记忆
并握在掌心的话语
今まであたしが覚えてきた
都不足以去传达我对你的爱意
掌の言葉じゃ足りない程
令我感到焦躁、虚无且痛苦
伝えきれない愛しさに
在眼皮画上漂亮的蓝色
歯がゆくてむなしくて苦しいよ
在薄薄的双唇涂上红色
まぶたの上にきれいな青
希望你别将这个特意妆点的我视为无物
薄い唇に紅をひく
我曾经如此憧憬过你的背影 而我现在正与你肩并肩地走着
色づいたあたしを無意味な物にしないで
请再给我一点相信的力量吧
憧れだったその背中今は肩を並べ歩いている
不管是调皮到令人焦急的无名指
もう少しだけ信じる力下さい
还是已经习以为常的那只手
気まぐれにじらした
都能左右着我的内心 是我绝对不会放手的事物
薬指も慣れたその手も
在往后的无数个日子
あたしの心と全てを動かし掴んで話さないもの
和不断轮转的四季中
限りない日々と
希望我们两个都能一直保有笑容
巡り巡る季節の中で
春天的离去换来夏天的到访
いつも微笑んでいられる2人であるように
就算樱花的花瓣会全数腐朽
也请你要跟今天一样 一直不变地爱着我
春が終わり夏が訪れ
你牵起了我的右手
桜の花びらが朽ち果てても
温柔地牵起并笔直地向前积极
今日とかわらずあたしを愛して
希望我们不管遇到什么困难
右手をつないで優しくつないで
都能觉得「这没什么大不了的」
まっすぐ前を見て
悠悠哉哉地 等到越过这段时光 一切又会不同
どんな困難だってたいした
希望那时给我幸福之吻的人还是你
事ナイって言えるように
ゆっくりゆっくり時間を超えてまた違う
幸せなキスをするのがあなたであるように
終わり
专辑信息