歌词
終わりのみえない話の途中
看不到终点的对话中
もう何度も時計を見ている
已经无数次看着手表
わかったから もういいでしょう
我知道了啊 已经足够了吧
ここで話し込んでいても
即使在这里长谈
いつからこんなになってしまったんだろう
是从何时开始变成这样的呢
君の言葉が通りすぎていく
你的话语从耳边飘过
もちろんそうだ 君のいう通り
当然了 正如你所说
僕には弱いところがある そうだよ
我身上还有太多脆弱之处
愛しているからって君のものにはなれないよ
就算是爱着 也不会成为你的所有物啊
どんな人も君のものじゃない
任何人都不会是属于你的
自由なはずだ
他们该是自由的
ごめんなさい 僕がいけなかったのです
对不起 是我的错啊
最初はただ軽はずみの恋
最初只是轻率的恋爱
その手を離して その目をそらして
放开那双手 移开了视线
なんて言ったら別れてくれるんだろう
到底要说些什么才会分别呢
愛しているからって誰のものにもならないよ
就算爱着 也不会成为任何人的所有物
どんな人も どんな時も
任何人 任何时候
アイスコーヒーの氷がだんだん溶けていけば
冰咖啡里的冰块渐渐融化
コップのふちの透明な湖の中に
在杯子边缘的透明的湖中
この店もこの街も
这家店 还有这条街道
どんどん吸い込まれてく ほら
逐渐地被吸入其中 看啊
愛しているからって君のものにはならないよ
就算是爱着 也不会成为你的所有物啊
透きとおった君がゆれる
澄澈透明的你 隐隐摇晃
約束もため息も
约定也好 叹息也好
このきれいな湖に吸い込まれて
全都被吸入这澄净的湖中
形を失くす
失去了形状
もう行くよ
已经要走了哦
ここに置いていくよ
把你留在这里 要走了哦
专辑信息