歌词
"Never cry in pain that you wanna die
“永远不要在痛苦中哭喊‘想要去死’这种话
Go and live the life that you wanna find"
继续前进并活出你想要的生活“
Those song's tired lines just kill me
这些歌的无趣的歌词让我恶心
What a fool would still believe?
究竟是怎么样的傻瓜还会去相信?
'Cause in truth I don't care if I die today
实际上我不在乎我今天会不会死去
But the ones I love wouldn't make me feel the same
但是那些我爱的人不会和我共情
"I don't know, somehow they're just different"
“我不明白,或许他们就是不一样”
My ego makes me sick
我的自我让我感到反胃
I don't care if strangers die in the street alone
我不在乎陌生人会不会独自一人死在街上
Spreading all the hatred has become a fashion show
到处传播仇恨也已成为了流行的事情
Even so you tell me to live my life happy
即便如此你还是告诉我要活得开心
Oh what a world the life would be
哦,活在这种世界上的生命又能成为什么呢
Sitting across the screen another soul is dying
坐在屏幕前,不知何处的灵魂正在垂死挣扎
Trying hard another sings a song to keep surviving
不知何人努力地唱出歌曲鼓励人们去活着
Moved by their words a child runs in passion
被他们的言语所打动,一个孩子抱着激情跑起
Slashing, a knife in his hand now
热忱地,手中拿着小刀跑了起来
Both of us are hated and berated by our own lives
我们所有人都被自己的生命所厌弃
I force out the values that I'm calling mine
抛弃了那些我称之为我的价值观
Belting out a song that's made for murdering each other's light
高歌那些熄灭他人灯火的歌曲
That's played aloud throughout the fading night
这些歌在逐渐消逝的夜晚彻夜轰鸣
Both of us are hated and berated by our own lives
我们所有人都被自己的生命所厌弃
As we thoughtlessly each pray to disappear and die
为我们全都轻飘飘地说出“想消失、去死“这种话
We who look at life with empty disappointed eyes
我们这些空洞轻贱地望着生命的人
Both of us are hated and berated by our own lives
都被自己的生命所厌弃着
Yeah, those questions with a simple right or wrong just
Yeah,这些非黑即白的问题
All build on up to the kind of sadness that I'll break us
全都建立在这自我将要崩溃的悲伤之上
Endless troubles piling up too much to count 'em now
不断涌出的麻烦早已数之不尽
I simply push 'em down into the ground and let a laugh out
我只是随意地将它们推倒在地上,笑出了声
Lungs drowning from the failures of the eighth time
在第八次失败后我好似窒息
I hit the ball but still am only fouling out I
我击中了球却还是被罚出场
Reach around the dark but, I can not see a thing
四周皆是黑暗,我目不能视
I know that once upon a time this room had made me want to live
但是曾经这里也是能让我想要活下去的地方啊
I'm stuck in the mud just struggling
我陷在泥淖中不断挣扎
Cut with blood for my rebellion
为我的反叛用鲜血求生
Crying to God that it's my life
向上帝哭喊这就是我的生活
But in that strife I'm only trembling
但在冲突中我只是颤抖
Oh and know, if that's where you go
然后明白了,如果那就是你的归宿
Reap what you sow, never come close to the
想要收获你的成果,就永远不要接近
Love from the ones you showed up
你遇到的人的爱
You never even know where all the loving goes
你永远也不知道,这些爱都去了哪里
So then tell me just who is the damn song for?
所以告诉我,这首歌是为了谁而唱?
Surly there's someone that you had in store
毋庸置疑在你心中仍会有一个人你放不下
Transform the hurting you felt within your heart alone
将你孤独心中受到的伤害变换
And shove it all upon another, you go
然后把它们全部倾泻到其他地方
And dream but the image that you're drawing up
你离去,你幻想,但是你所描绘出的景象
Surely is the heart that once had meant so much
正是你曾经所珍视的内心啊
Yeah, I guess
啊,我猜
It was.
曾经是这样的
Please don’t just let it go
请不要只是让它消失
Deep within that fragile heart, that tiny little hope
那深深掩藏在脆弱内心之中的,小小的希望之光
"Die, shut your mouth!"
“死亡,闭上你的嘴!”
"Die, shut your mouth!"
“死亡,闭上你的嘴!”
Head to toe I'm stained by, the words that break and badly beat me down
我全身都是污迹,那些言语击碎了我
I'll sing this song even if all my light is burning out
但即便我的光芒燃烧殆尽,我也要继续歌唱这歌谣
Both of us are hated by our own lives
我们所有人都被自己的生命所厌弃
As we’re both intoxicated by a sad goodbye
正因我们都兴奋于诉说悲伤的分别
Without ever knowing what it means to die
而甚至不能理解死亡的涵义
Both of us are hated and berated by our own lives
我们所有人都被自己的生命所厌弃
Our meetings, and partings, affections, and longing, are naught but a joke within a fading dream
我们的相遇、别离、感情、渴望,都毫无价值,不过是飞逝幻梦中的玩笑
Just bonds that are bought with reality
只不过是向现实买来的纽带
I could be dead in a day lying in a grave
我或许会在某天死去躺入坟墓
Everything I've ever done might only be a waste
我所做的一切也许都毫无意义
The morning, and evening
早晨、黄昏
The spring and, the seasons
春天、四季
Will always stay the same though we will slowly waste away
将永恒不变的是,我们都会缓缓老去
I don't need tomorrow
我不需要什么明天
Or dreams that come and go
或是来到又消失的梦想
Just living on with you is what I always wanted most
仅仅只是和你们一起活下去就是我的愿望
I know that's also
我知道那才是
What I had really meant to sing so
我真正想要唱出的东西
Both of us are hated by our own lives
我们所有人都被自己的生命所厌弃
At last, we're all doomed to fade simply die
到了最后,我们都注定会简单地死去
It'll take you, taking me too
死亡会带走你,也会带走我
Soon enough we all fall like autumn leaves anew
不过多久我们都会如同秋叶一般凋零
But while I'm here I know I'm still alive so
但是我在这里,我知道我还活着
Even if I might die tomorrow
即使我明天可能就会死去
We'll never know so come let's go and fly away to live the life we chose
我们永远都不知道那一天何时来临,所以来吧,让我们一起远走高飞,去活出我们自己所选择的生活
专辑信息
1.Hated by life itself.