とんぼ (蜻蜓)-中日双语(翻自 長渕剛)

歌词
《とんぼ (蜻蜓)》
国语原版《红蜻蜓》原唱:小虎队
国语作词:李子恒
日本原版《とんぼ (蜻蜓)》原唱:長渕剛
作词:長渕剛
作曲:長渕剛
翻唱:徐徐微叹
wu wu wu wu wu wu
飞呀飞呀看那红色蜻蜓飞在天空
游戏在风中不断追逐他的梦
天空是永恒的家 大地就是他的王国
飞翔是生活
裏腹な心たちが見えて
やりきれない夜を数え
のがれられない闇の中で
今日も眠ったふりをする
当烦恼越来越多 玻璃弹珠越来越少
我知道我已慢慢地长大了
红色的蜻蜓曾几何时
也在我岁月慢慢不见了
ざらついたにがい砂を噛むと
ねじふせられた正直さが
今ごろになってやけに骨身にしみる
我们都已经长大 好多梦正在飞
就像童年看到地红色的蜻蜓
ああしあわせのとんぼが ほら
舌を出して 笑ってらあ
wu wu wu wu wu wu
飞呀飞呀看那红色蜻蜓飞在天空
游戏在风中不停追逐他的梦
天空是永恒的家 大地就是他的王国
飞翔是生活
裸足のまんまじゃ寒くて
凍りつくような夜を数え
だけど俺はこの街を愛し
そしてこの街を憎んだ
当烦恼越来越多 玻璃弹珠越来越少
我知道我已慢慢地长大了
红色的蜻蜓曾几何时
也在我岁月慢慢不见了
ケツの座りの悪い都会で
憤りの酒をたらせば
半端な俺の骨身にしみる
我们都已经长大 好多梦正在飞
就像童年看到的红色的蜻蜓
ああしあわせのとんぼが ほら
舌を出して 笑ってらあ
ああしあわせのとんぼよ どこへ
お前はどこへ飛んで行く
ああしあわせのとんぼが ほら
舌を出して 笑ってらあ
wu wu wu wu wu wu
中日双语歌词含义完全不同,演唱此歌纯属娱乐!
致我们逝去的美好童年
专辑信息
1.とんぼ (蜻蜓)-中日双语(翻自 長渕剛)