歌词
하루가 어두울 때면
一天变得黑暗的时候
너는 내게 와
你向我走来
불을 붙이곤 했어
点起了火
반가운 표정 지으며
露出愉快的表情
밝아지고는
一切变得明亮起来
웃으면서 날 봤어
边笑着 看向了我
나로 인해 밝아질 수 있다면
如果因为我 能将一切变得光亮的话
난 아무 말도
我虽然什么话
할 수 없지만 괜찮아
都说不出来 也没关系
말없이 빛을 주지만
虽然无声地给予着光芒
내 가슴은 타내려만 가
我的内心却充满了责备
뜨겁고 아파 그래도 나는
又烫又痛 就算如此 我也
말할 수 없어
说不出怨言
왜냐면 네가 웃거든
因为你笑起来了啊
네 웃음에 나도 웃거든
在你的笑容里 我也笑起来了呢
너의 초가 되어서
因成为了你的蜡烛
밝혀주다가 조용히 녹아
边照亮着你 边静静地熔化
사라질 거야
最后消失殆尽
너에게 사랑한다고
“我爱你” 想对你
말하고 싶어
如此诉说
너는 못 듣겠지만
虽然你听不见
작은 빛이나마 줄 수 있어서
但因为可以给予你 哪怕是一小束的光
난 고마운 걸
我都感激不已
언제나 곁에 있고 싶어
想一直在你身旁
말없이 빛을 주지만
虽然无声地给予着光芒
내 가슴은 타내려만 가
我的内心却充满了责备
뜨겁고 아파 그래도 나는
又烫又痛 就算如此 我也
말할 수 없어
说不出怨言
왜냐면 네가 웃거든
因为你笑起来了啊
네 웃음에 나도 웃거든
在你的笑容里 我也笑起来了呢
너의 초가 되어서
因成为了你的蜡烛
밝혀주다가 조용히 녹아
边照亮着你 边静静地熔化
사라질 거야
最后消失殆尽
더 이상 내가 너를
如果我再也
밝혀줄 수 없게 되면
不能照亮你
이런 내가 초라하고
这样的我 虽然又凄惨
바보 같지만
又像个傻瓜一样
그래도 기억은 해줄래
就算这样 能让你记住吗
내 작은 빛을
记住我那微小的光芒
말없이 빛을 주면서
一边无声地给予着光芒
내 마음은 녹아내려가
一边我的心慢慢熔化
뜨겁고 아파 그래도 나는
又烫又痛 就算如此 我也
참을 수 있어
可以忍受
이렇게 네가 웃거든
这样的话 你就会笑起来了啊
네 웃음에 나도 웃거든
在你的笑容里 我也笑起来了呢
너의 초가 되어서
因成为了你的蜡烛
밝혀주다가 조용히 녹아
边照亮着你 边静静地熔化
사라져줄게
最后消失殆尽
专辑信息
1.
2.초 (Inst.)