歌词
编曲:maeshima soshi
你用笨拙的掌心
悄然地为我传递温暖
不器用な手の平で
我会永远将其 怀揣心间
そっとくれた温もりを
不论是任何话语 都不足以表达
胸に抱いて いつの日も
朝着光芒所在之处 来吧迈出步伐前行吧
どんな言葉でも足りないから
就以此来 代替那声感谢
光の指す方へ ほら歩き出そう
可为何越是值得珍惜的事物就越是
ありがとう 伝える代わりに
如此缥缈地消失无踪了呢
大切だと思えるものほど儚く
当无名之花静静绽放的那一刻
消えそうなのは なぜ?
一滴思念从眸中滑落而下
名もない花がそっと開く時
还不曾 让你看到
一雫の想いが溢れてく
便已随风消散了
あなたには見せることなく
可心愿确实已在此绽放
散りゆくも
心声总是
確かに此処に咲いた願い
难以逾越这紧咬的唇齿之间
心が唇を
明明迷茫早已消散殆尽
越えないように噛み締めた
可是你对我的感情仍旧一无所知
迷いはもう消し去って
所以痛苦在某一天 是否会随着怀念
何も気付かないあなただから
一同消失得无影无踪呢
痛みはいつの日か 懐かしさと共に
当你拥住我的瞬间 一定轻而易举地
消えてしまえるものなの?
就将我的防线给瓦解
抱きしめた瞬間 きっと簡単に
之所以仍怀揣着比任何人
壊れてしまうから
都要强烈的祈愿是为了你的未来
強く誰よりも強くまた
只愿自己在终将阖眼之时 这双眸中
祈り続けるのは あなたの未来
可以再一次映出你的 笑容
いつの日か閉じてしまう この瞳に
如此隐秘且孤寂
笑顔を映していたい まだ
绚烂绽放的花瓣
密やかに独りで
虽然连能够企及的地方都没有
色づいた花びら
可是那首
届ける場所さえないけれど
无比华丽的旋律也会
鮮やかな
永不停歇地朝着你流淌而去
調べは息絶えずに
一切覆水难收
あなたへと流れていくの
探寻终会一无所获
もう戻れない
所以究竟为什么会是你呢
答えのない探し物
命运无法撼动终究是难以改变
あなたはどうしてあなたなの?
看着你的背影直至最后都没有转过身来
運命は変えることなど出来なくて
当无名之花静静绽放的那一刻
その背中は振り向かないままで
一滴思念从眸中滑落而下
名もない花がそっと開く時
还不曾让你看到便已随风消散而去
一雫の想いが溢れてく
只愿在你身边的时候
あなたには見せることなく散りゆくも
能专注当下
今だけ見つめていたい
希望这一刻你能够原谅我
あなたの隣で
今だけ許して欲しいから
专辑信息
1.名もない花
2.Play the real
3.Mirror